歌词翻译,不要翻译机的.挺好听的安魂曲

Jimmy Eat World - Invented

When I first came to see you
I called it Houston street
Could we meet?
Show me all the things you see?
I'm one more here
Some old-timer pioneer
Who believes with shaken faith
I still have some cool

I could leave you here with your 'people'
If I'm a flag you'd not prefer to wave

You're always in my head
You're just what I wanted

I live in constant debt
To feel you, invented

When I first came to LA
I met you the old fashioned way
Too drunk
And even worse, much too lonely
I'll leave it there
A busted homesteader
Who believes in virgin grace
Somehow I'll stay proud

Any dick can roll up in a suit
But only I would know what really moves you

You're always in my head
You're just what I wanted

I live in constant debt
To feel you, invented

There's a cinematic end
I picture it just right
Having trouble with the right words
But you tell me with your eyes:
There's something good I miss
Something I cant' find
Do you believe me now?
Can you see it in my eyes?
See it in my eyes?
See it in my eyes?

You're always in my head
You're just what I wanted
I live in constant debt
To feel you, invented

When I first came to see you
在当我第一次看见你的地方
I called it Houston street
我叫这休斯顿街
Could we meet?
我们能约会吗?
Show me all the things you see?
你能否让我如你所见?
I'm one more here
在这我是一个异类
Some old-timer pioneer
那些守旧的开拓者
Who believes with shaken faith
他们的信仰已经摇摇欲坠
I still have some cool
而我还仍存有一丝理智
I could leave you here with your 'people'
我可以让你留下与你的“子民”一起
If I'm a flag you'd not prefer to wave
假如我是那一面你不愿挥舞的旗帜

You're always in my head
你常出现在我的脑海
You're just what I wanted
你就是我想要的全部

I live in constant debt
我在源源不断的压力中谋求生存
To feel you, invented
为了感知,还未出现的你

When I first came to LA
当我第一次来到洛杉矶
I met you the old fashioned way
我们用着老套的约会方式
Too drunk
酩酊大醉
And even worse, much too lonely
随之而来的,是巨大的空虚。
I'll leave it there
我要留在这里
A busted homesteader
就像一个破产的地主
Who believes in virgin grace
仍痴迷着优雅的少女
Somehow I'll stay proud
但我仍莫名其妙地觉得骄傲

Any dick can roll up in a suit
每句套话都有固定的表达(这句我纯属意译,字面上不知道怎么翻译)
But only I would know what really moves you
但只有我知道什么能真正打动你
You're always in my head
You're just what I wanted
I live in constant debt
To feel you, invented
(这四句同上)
There's a cinematic end
现在该是一切都画上句号的时候了
I picture it just right
我把一切都计划得刚刚好
Having trouble with the right words
却始终觉得有什么地方不太对劲
But you tell me with your eyes:
但你的眼神已经告诉我:
There's something good I miss
我丢失了一些美好的东西
Something I cant' find
却找寻不到它们
Do you believe me now?
现在你能信任我吗?
Can you see it in my eyes?
你看到它们失而复得了吗?
See it in my eyes?
你看到了吗?
See it in my eyes?
看到了吗?
You're always in my head
You're just what I wanted
I live in constant debt
To feel you, invented
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答
大家正在搜