求解日语文法的几点小疑惑,高手请进,追加分!!

--> 源某日语参考书课后的语法讲解
一、并列助词「か」的接续方式:
1.名词/活用语终止形+「か」,表二选一
eg.1.李さんは毎朝教室か図书馆で勉强します。
2.今ごろ京都へか东京へか行ってみたい。
3.読みか书きかしてみよう。
4.行くか行かないか决めてください。
疑惑:
第一个列举还可以理解,是动词连用形的サ变:する→し 勉强する→勉强し
但是其他三个列子应该是说的て变呀。四个列子都不是动词的终止形。

2.动词终止形+「か」+同一动词未然形ないかのうちに,表后项现象紧接前项(几乎同时发生)
请问:闻くか闻かないかのうちに、私は家へ帰りました。--这样表达是否正确?

二、eg. 私は図书馆へは自転车で行きますが、学校へは歩いて行きます。
疑惑:第二处,步行去学校,为什么用て

三、日曜日には勉强はしません。
疑惑:为什么「勉强」后用「は」

四、「は」的几个用法:
1.表示主谓句中的主语:
eg.北京は秋が美しいです。=北京の秋は美しいです。?
李さんはクラスで成绩が一番いいです。=李さんの成绩はクラスで一番いいです。?
あの川は水がきれいです。=あの川の水はきれいです。?
请问以上三个列句是否可用等号后面的句子替换?
另外「は」后面的谓语部分,是否也可看做是一个完整的句子呢?「秋」「成绩」「水」可以看做是主语,「美しい」「いい」「きれい」是谓语。这样理解是否正确?

2.表示动作的反复
eg.公园へ行っては、游びます。
山田さんは、毎晚バイスコに行っては、踊ったり饮んだりしています。
疑惑:依例句看,是否可以理解为 动词て形+は+动词谓语句节?请帮忙分析一下此句型。

五、「が」的其中几个用法:
1.作主语,表行为,动作,状态的主题。
eg.この方が山田さんです。
これからが面白いです。
私が田中です。
疑惑:忽略句子中被强调的成分,「が」是否可和「は」互换?

2.表示定语从句中的主语
eg.あの人が言ったことは、正しいです。
疑惑:顿号前的部分是否为定语从句做主语?
私が来た时には、ここは何もありませんでしたよ。
疑惑:顿号前的成分是否做句子的状语?
另も前用的是不定词,那是否可说も前可接不定词和疑问词等?
背が高い人は田中さんです。
疑惑:是否可以改写为:高い背の人は田中さんです?

3.不定词「なに、どれ、どこ、どちら、だれ、どなた」做主语,气候一定要接「が」
eg.-だれがもどのがラスをこわしたのですか。
- 私がやったのではありません。
疑惑:请帮忙分析这个问句的句子成分。
谢谢各位的热心解答。
TO:O目_目O
山田さんは、毎晚バイスコに行っては、踊ったり饮んだりしています
↑ 可否帮忙分析一下这个句子?

TO:东家在嫂
这句话前后貌似意思连接不上吧...→
↑我是想说: 一听到这个消息,我马上就回家了。-----应怎样翻译?

顿号前部分主语是こと,而こと在这里是作形式名词,あの人が言った这里是こと的定语。但这个定语从句不算整个句子的主语。
↑和您楼上的解答的有点出入哦。

TO:cipherf
可改成 闻くか闻かないかと迷っているうちに、私は家へ帰りました。
↑一听到???,我就回家去了。--と迷っているうちに。是何意?

日曜日には勉强はしません。 疑惑:为什么「勉强」后用「は」
↑你的意思是说这句话是想表达除了周日,其他日子都在学习?所以[勉强]后要用[は],不是很理解您的那句“如改成勉强しません,或是勉强しません”,呵呵。

一 1
第一个列举是名词列举,名词+か,动词连用形的サ变是后面的动作与列举无关
第二个,同上名词
第三个,动词转名词列举
第四个,动词及否定式列举
你说的后三个て变都是在か后面的动词,误解了,语法里说的是名词/活用语终止形+「か」,也就是か前面的部分。か后面的动词可以随意。

2 句式是对的,但是意思不通
可改成 闻くか闻かないかと迷っているうちに、私は家へ帰りました。


动词修饰动词的时候用て形。这里的歩いて表示去的方法,意思是走着去的。


表强调主语,有は无は强调的对象不同。这句意思是周日学习是不学的,强调的是不学习,暗示了(但是我做其他事)的意思,这里如改成勉强しません,或是勉强しません,强调的是周日,暗示了(平常日子我是学习的)的意思。

四 1.可以

可以。在说话双方都了解主语的情况下,日文常会省略主语,也就是省略は前面的部分。

2.不明

五、1.
忽略句子中被强调的成分即可互换,当然意思上就有微妙不同。

2.顿号前为主语没错,名字是不是叫定语从句早就忘了。英文才用定语从句的说法吧。

疑惑:顿号前的成分是否做句子的状语?
>>是的
另も前用的是不定词,那是否可说も前可接不定词和疑问词等?
>>接も+否定是惯用法,以表示“什么都不”,“哪个都不”,“谁都不”,“到处都不”等等

背が高い人は田中さんです。
疑惑:是否可以改写为:高い背の人は田中さんです?
>>不能,惯用法。可以改成背の高い人,但是不用高い背の人这样的写法。

3.だれ-疑问词 もど->应是まど之误 まどのガラス-宾语 こわした-こわす-动词追问

也谢谢您的热心解答
TO:cipherf
可改成 闻くか闻かないかと迷っているうちに、私は家へ帰りました。
↑一听到???,我就回家去了。--と迷っているうちに。是何意?

日曜日には勉强はしません。 疑惑:为什么「勉强」后用「は」
↑你的意思是说这句话是想表达除了周日,其他日子都在学习?所以[勉强]后要用[は],不是很理解您的那句“如改成勉强しません,或是勉强しません”,呵呵。

追答

参见一的1问,...か...ないか是指两项的并列选择,所以闻くか闻かないか的意思是“是问呢还是不问呢”(或是是听呢还是不听呢),因此我补加 と迷っているうちに 也就是 “在犹豫不决是问还是不问之中,我回到了家里。”
你用...か...ないか是没法表达 一听到...我就回家去了,那是要用...を聞いたとたんに、私は家に帰りました。其他还有~そばから、~や否や之类也是类似意思,都是1、2级里的语法。

日曜日には勉强はしません。星期天的话不学习。は强调前面的主语。通常两个は连用的不多,按现在的样子就是强调周日、学习。也就是表达周日不学习做其他事。通常要强调除了周日,其他日子都在学习是用 日曜日は勉强しません。“如改成勉强しません,或是勉强しません”那句我写错了,但是不影响意思,是 如改成勉强をしません,或是勉强しません

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-16

1、名词/活用语终止形+「か」,表二选一
这个是说的「か」前边的词的形态,而不是「か」后边的词。

2、闻くか闻かないかのうちに、私は家へ帰りました。
语法正确。但不知道你要表达什么意思,所以不能帮你分析具体的。


歩いて,这个是固定的,就记住用脚走的话,就这么用。(歩く的て型)


用「は」起强调作用,也可以用其他适合的助词,但没有了强调的语气了。


1、这几个句子的意思是一样的。「は」和「が」都可以提示主语。
就像你理解的一样,后边的也都是独立的小句子。
一般用的的时候「は」用于大主语后边,「が」用于小主语。
想要强调时,「は」用于强调前面的内容;「が」多强调后边的。

2、 山田さんは、毎晚バイスコに行っては、踊ったり饮んだりしています。
毎晚,既然都出现这个词了,那肯定是反复动作了。【踊ったり饮んだりしています。】
重复的就是这个动作。


1、可以和「は」互换,但语气和感觉稍有不同,(参考四-1的回答吧)

2、.あの人が言ったことは、正しいです。疑惑:顿号前的部分是否为定语从句做主语?
你理解的是对的。

私が来た时には、ここは何もありませんでしたよ。顿号前的成分是状语
说一句你理解一下吧。
例:ここは 私が来た时には、谁もいませんでしたよ。

背が高い人は田中さんです。这个吧,高い背の人在语法上没啥错,但是不是日本人的正常用法。还是用背が高い人吧。

3、.-だれがもどのがラスをこわしたのですか。你确定这句话是书上的?
我觉得:.-だれがこのがラスをこわしたのですか。这么才对吧。

呼~终于写完了,我觉得你已经学的很不错了,再有不明白的就追问吧。。追问

TO:O目_目O 谢谢您的热心解答

山田さんは、毎晚バイスコに行っては、踊ったり饮んだりしています
↑ 可否帮忙分析一下这个句子?

追答

你是要分析句子成分吗?
山田さんは---------主语
毎晚バイスコに行っては---------状语
踊ったり饮んだりしています-----------谓语

第2个回答  2011-03-16
一,eg.2、て+みる,是动词て型加补助动词的用法,みる是“试着做某事”的意思,たい表达的是想做某事。这里用的是原型,也就是所谓的动词简体,日语中的书面语。
3、してみよう,是する的て型+みる的推量形。する在这表示选择的意思。
4、ください是日语中敬语的用法。前接动词て型。
2、这句话前后貌似意思连接不上吧...
二,て在里面的用法是表达用的工具,手段。相当于by bus里面by的用法。
三,は这里用于强调。
四,这样的理解是正确的。可以替换。
五,1、这是目前我学到现在整理出が、は的区别。A,が:疑问词做主语,回答是用が,能力、喜好、水平高低用が,描述现象、现状用が,B、は:疑问词作谓语,C、大主语用は,小主语用が;从句的主语が,主句的主语は。
2、一问:顿号前部分主语是こと,而こと在这里是作形式名词,あの人が言った这里是こと的定语。但这个定语从句不算整个句子的主语。
二问:顿号前面是整个句子的时间状语,后面的看法是正确的。
三问:可以。
3、主语だれ,提示助词が,もどのガラス是宾语,を提示助词,动词こわす。こわしたの是动词简体た型+の表强调,加重语气。追问

TO:东家在嫂 谢谢您的热心解答
这句话前后貌似意思连接不上吧...→
↑我是想说: 一听到这个消息,我马上就回家了。-----应怎样翻译?

顿号前部分主语是こと,而こと在这里是作形式名词,あの人が言った这里是こと的定语。但这个定语从句不算整个句子的主语。
↑和您楼上的解答的有点出入哦。

第3个回答  2011-03-16
一。第2,3,4为语法问题,2后可加。3,4不行。
二。表示持续的一种状态。
三。就应该这么用的。
四。那名词是主语没错,那些形容词却是宾语。
行っては,后面加的是表目的的,我分析不了。
五。可以。
背が高い人は田中さんです。
疑惑:是否可以改写为:高い背の人は田中さんです?可以。
分析不了,不好意思。

だれがもどのがラスをこわしたのですか。
- 私がやったのではありません。
相似回答