跪求日文翻译!在日本买了一个药,请求将图片上的日本文字翻译成中文,图片如下

跪求日文翻译!在日本买了一个药,请求将图片上的日本文字翻译成中文,图片如下

补充几个:

placenta =プラセンタ = 胎盘

チアミンジスルフィド = thiamine disulfide 化学分子式 C24H34N8O4S2
安定型ビタミンB1の诱导体.(安定型的促进维他命B1的吸收)

メントール menthol 薄荷醇 添加物としてl- メントール 作为添加物的L型薄荷醇(字母是否是L我并不确定)
バニリン vanillin 香草精
セルロース cellulose 纤维素
ヒドロキシプロピルセルロース Hydroxypropylcellulose (HPC) 羟丙基纤维素
无水ケイ酸 也称 シリカ 二酸化ケイ素(SiO2)即 二氧化硅
ステアリン酸Mg stearic acid magnesium salt 一种脂肪酸盐

以上的翻译仅供参考,因为感觉这东西是一种胎盘制剂,属于营养剂,但不知道是否属于药品,请最好咨询医生,谨遵医嘱。
我的翻译可以作为参考,但本人水平非常有限,且不懂医理药学,也不了解情况,因此不负任何责任。。。追问

产前产后那句是什么意思?现在在为怀孕作准备,想了解一下

追答

など 是中文 “等”的意思
那句的意思是 “产前产后等情况下的营养补给”
虽然字面意思如此,请最好确定该产品是信的过的营养剂

来自:求助得到的回答
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-03-14
成分:本品12片
成分就不用翻译了吧。。。

用量:
15岁以上 1次4片
11岁~15岁 1次3片
5岁~11岁 1次2片
1日服用三次

功效:15岁以上服用可以使滋补虚弱体质,缓解身体疲劳,缓解病痛、胃肠疾病,发热乏力,产前产后均可服用。
5岁~15岁服用可以使滋补虚弱体质,缓解病痛、胃肠疾病,发热乏力症状的的人服用,治疗幼儿偏食症,并补充发育期所需营养素。

。。。。
相似回答