第1个回答 2011-05-02
put on, dress up 和wear 都有"穿"的意思, 但各个其中的区别在哪里呢? 请看下面解析:
put on着重于“穿”这一动作,即由没穿到穿这一过程的完成,意为“穿上”。
例: Please put on your new coat.请穿上你的新大衣。
dress既可表示动作,又可表示状态,常由人作宾语,意为“给……穿衣服”。
例: Could you dress the child for me? 你能不能替我给小孩穿上衣服?
注意: 当表示自己穿衣服时,一般用“get dressed(=dress oneself)”。
例: He cannot get dressed(=dress himself). 他不会自己穿衣服。
当dress表示状态时,一般要用“be dressed in”的形式。
例:She was dressed in a yellow coat. 她穿着一件黄色的上衣。
dress up强调着意打扮,意为“穿上盛装;乔装打扮”。
例:She likes to dress up for a party. 她喜欢打扮得漂漂亮亮的去参加晚会。
wear强调“穿着”这一状态,也可表示“戴着”。
例:He’s wearing a blue shirt.他穿着一件蓝衬衫。
(比较:He is putting on his blue shirt.他正戴上他的蓝衬衫。)
这样是不是有比较清楚了呢? 希望采纳喔~^^
第2个回答 2011-04-30
put on 后跟具体的衣服 : 鞋,帽子,衬衫
put on a red hat and black shoes 戴上一定红帽子并穿上一双鞋
dressed 代表穿上了一套衣服,或者可以讨论整个效果
dressed in black 穿了一身黑
dressed in a dress 穿了一条连衣裙本回答被提问者采纳
第3个回答 2011-04-30
put on 强调穿上去的动作,dress更强调着装打扮
第4个回答 2011-04-30
1、put on,“穿上”后接物。表行为,是短暂动词。
You should put on your coat when you leave.
2、dress, “给…穿衣”后接人。You can dress yourself, baby.
Lucy is dressing her little brother now.
be dressed in后常接具有某种特征的衣物。也可直接加表示颜色的词。
The lady is dressed in a white skirt. The students are all dressed in yellow.
get dressed “穿好衣服”,常不接宾语: He went out as soon as he got dressed.
dress up (as) ...“装扮(成)......” He dressed up as a clown. 他装扮成小丑。