请帮我翻译一下下面的句子。要写出日文(平假名),中文意思,罗马音。

1、我不知何时,才发现我变了,我不在是以前的我。
2、拜托了,请别再来找我了。
3、在那外在形象下,隐藏的竟是恶魔般的脸。
4、我不知道人为什么要喂理想而奋斗,也许那样才不会无聊吧。
5、天下没有不散的宴席,再见了。
6、我们没有资格去主宰世界,也没有资格去毁灭世界,你不觉得那样很幼稚么?
7、在不久的将来,我们会看不到生物。
8、上帝啊,请原谅我所做的一切。
9、我不知道死的可怕,但我知道死并不可怕。
10、我不知道我属于谁,但我知道谁都得不到我。
就这些,要快。 o ne ga i

因为中日有些说话习惯不太一样,我稍微做了一点调整。话说好长啊,罗马音就不写了,帮你注了假名。

何时(いつ)の间(ま)に、自分(じぶん)が変(か)わったことを気(き)づいた、私(わたし)はもう昔(むかし)の私(わたし)じゃなかった。
1、我不知何时,才发现我变了,我不在是以前的我。

お愿(ねが)い、もう私(わたし)のことを探(さが)さないて。
2、拜托了,请别再来找我了。

あんなような格好(かっこう)の下(した)、隠(かく)れたのは悪魔(あくま)のような颜(かお)。
3、在那外在形象下,隐藏的竟是恶魔般的脸。

どうして理想(りそう)のために努力(どりょく)なのか知(し)りませんが、それだから退屈(たいくつ)じゃないかな。
4、我不知道人为什么要喂理想而奋斗,也许那样才不会无聊吧。

世(よ)の中(なか)は终(お)わらない宴会(えんかい)はない、さらばだ。
5、天下没有不散的宴席,再见了。

我々(われわれ)が世界(せかい)を支配(しはい)する资格(しかく)はない、世界(せかい)を灭(ほろ)ぶ资格(しかく)もない、そんなのおかしいじゃん。
6、我们没有资格去主宰世界,也没有资格去毁灭世界,你不觉得那样很幼稚么?

まもなく、生物(せいぶつ)などは见(み)えない。
7、在不久的将来,我们会看不到生物。

神様(かみさま)よ、どうか、私(わたし)のやった全(すべ)てを许(ゆる)して。
8、上帝啊,请原谅我所做的一切。

死(し)の恐(おそれ)れなどは知(し)らないけど、死(し)など恐(おそ)ろしくはない。
9、我不知道死的可怕,但我知道死并不可怕。

私(わたし)は谁(だれ)のものなのか分からない、だが、谁(だれ)も私(わたし)のこと手(て)に入(はい)らないだけは分(わ)かる。
10、我不知道我属于谁,但我知道谁都得不到我。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2011-05-14
1.いつからわからないけど、俺が変わった、昔の自分ではない。
2.おねがい、二度と来ないで。
3.外见の裏に隠されたのは何か悪魔様な颜。
4.どうして人间は理想なんかのために努力するのは理解できないが、それでつまらなくなるかも。
5.世の中散らない宴会がないだから、さよなら。
6.われわれが世界を支配する资格がない、世界を灭ぼす権力も、こどもぽいじゃない?
7.远くない将来に生物なんか何も见えません。
8.神様、许して。
9.死ぬことの怖さがわからない、だから死ぬは怖くないと思います。
10.私は谁に属するのはわからない、こんな人がいないと信じている。
相似回答