中文翻译成英文..!'急..谢谢哈..!'

额`

中文:

感谢你曾经来过,
在我的身边义无反顾;
感谢你曾经在意过我,
让我不再渺小;

但是但是,
虽然你不曾离开过,
可我得无法再将你联系过去;

对不起,
我们都走失在十字街头…

Thank you for once being here, find it one's obigation to walk forward and not to turn back at my side; Thank you for ever taking notice of me, let me not be negligible any more; But though you leave never, but I unable to pass by your connection again; I am sorry, all of us lose it in the crisscross street …
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2007-11-24
Thank you曾经来过,
No turning back in my side;
Thank you, I have been concerned about,
Let me not insignificant;

However,
Although you never left,
I could not then you link the past;

Sorry,
We all get lost in the crossroads ...
第2个回答  2007-11-24
thank you for your coming here
asking for nothing but just stay with me
thank you for your caring about me
which makes me no longer feeling lonely

however,however..
though you've never been away
I can not connect you with past

i'm sorry
we're both lost at the cross
第3个回答  2007-11-24
Thank you to come,
Is duty-bound not to turn back in mine side;
Thank you to care about me,
Let me no longer be tiny;

But but,
Although you not once had left,
But I had to be unable to relate again you the past;

Sorry,
We all are lost in the cross street corner...
相似回答