英语高手翻译:但是我看不到你的诚意:but your sincerity is unvisible to me.

为了不那么直接,这句话我可以像上面那样说吗?

第1个回答  2012-04-04
but I don't think you are that sncere说法比较符合native speaker
第2个回答  2012-04-04
不好,本来sincerity就是 invisible(注意不是un-) 的,老外觉得晕。换成convincing 就可以了本回答被提问者采纳
第3个回答  2012-04-04
我个人比较倾向于意译:but I can not feel your heart.
第4个回答  2012-04-04
应该是invisible