帮忙译一下这首日语歌的歌词吧

容易受伤的女人的日语版本,中岛美雪唱得的吧,日语太差,看不懂。高手帮忙了,多谢多谢:)

口(くち)をきくのがうまくなりました.
どんな酔(よ)いしれた人(ひと)にでも.
口(くち)をきくのが うまくなりました.
ルージュひくたびに わかります.
あの人追(お)いかけてこの街(まち)へ着(つ)いた顷(ころ)は
まだルージュはただ一つうす桜(さくら).
あの人(ひと)追(お)いかけて缲(く)り返(かえ)す人违(ひとちが)い いつか泣(な)き惯(な)

れて
口(くち)をきくのがうまくなりました.
ルージュひくたびに わかります.

つくり笑(わら)いがうまくなりました.
心(こころ)驯染(なじ)めない人(ひと)にでも.
つくり笑(わら)いが うまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.
生(う)まれた时(とき)から渡(わた)り鸟(とり)も渡(わた)る気(き)で
翼(つばさ)をつくろうことも知(し)るまいに
気(き)がつきゃ镜(かがみ)も忘(わす)れかけたうす桜(さくら) おかしな色(いろ)と笑(わら

)う.
つくり笑(わら)いがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.
生(う)まれた时(とき)から渡(わた)り鸟(とり)も渡(わた)る気(き)で
翼(つばさ)をつくろうことも知(し)るまいに

歌词大约讲的是一个沦落风尘的女子追寻着她的所爱,不知疲倦,却反反复复地没有再见到那个人。直到自己慢慢学会了卖笑说假话,而曾经浅浅的樱花色的口红变得越来越深

ルージュ

口をきくのがうまくなりました.
どんな醗いしれた人にでも.
口をきくのがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.
あの人追いかけてこの街へ着いた顷は
まだルージュはただ一つうす桜.
あの人追いかけて缲り返す人违いいつか泣き惯れて
口をきくのがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.

つくり笑いがうまくなりました.
心驯染めない人にでも.
つくり笑いがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.
生まれた时から渡り鸟も渡る気で
翼をつくろうことも知るまいに
気がつきゃ镜も忘れかけたうす桜おかしな色と笑う.
つくり笑いがうまくなりました.
ルージュひくたびにわかります.

生まれた时から渡り鸟も渡る気で
翼をつくろうことも知るまいに

我变得比较会开口说话了
每擦一次口红 就改变一些

我变得比较会开口说话了
即使面对不熟悉的陌生人....

我变得比较会开口说话了
每擦一次口红 就改变一些

每次用口红时都能感觉的到

追着他来到此地的时候
只有一只淡红色的口红

追着他又多少次认错他
渐渐的也就哭惯了

已经变得善于装笑了
即便是对方未曾相识

只因候鸟总是要迁徙的禀性
从出生那刻起就不知道停留

一留神才发现 连镜子都忘记了那
淡淡的樱花色

反而笑那淡红色太奇怪了

我变得比较会说话了
每擦一次口红
就每改变一些.....
如果我是一把刀
希望在伤害你的同时自己也折断
如果明天的明天 我们失去一切一切
变成一无所有的瘦猫一样
只剩一颗心.....
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答