晋大夫祁奚①老,晋君②问曰:“孰可使嗣?”祁奚对曰:“解狐③可。”君曰:“非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问仇也。”晋遂举解狐。后又问:“孰可以为国尉④?”祁奚对曰:“午⑤可也。”君曰:“非子之子耶?”对曰:“君问可,非问子也。”
这一段的翻译 谢谢
翻译
晋国大夫祈奚老了,晋国的君主问他:“谁可以接替你的位置啊?”祈奚回答说:“解狐可以。”君主说:“(解狐)不是你的仇人吗?”(祈奚)回答说:“君上问的是(谁)可以,而不是问谁是我的仇人。”因此晋国的君主举荐解狐接任。
后来君主又问(祈奚):“谁可以担任国尉一职?”祈奚回答说:“午可以”。君主说:“(午)不是你儿子吗?”(祈奚)回答说:“君上问的是(谁)可以,而不是问谁是我的儿子。
原文
晋大夫祁奚老,晋君问曰:“孰可使嗣?”祁奚对曰:“解狐可。”君曰:“非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问仇也。”晋遂举解狐。后又问:“孰可以为国尉?”祁奚对曰:“午可也。”君曰:“非子之子耶?”对曰:“君问可,非问子也。”
出处
《祁奚请老》选自春秋末年鲁国左丘明的《春秋左传·祁奚举贤》
扩展资料:
相关故事
周灵王二年(前570年),祁奚因年老告退。悼公问:“谁可以接替中军尉一职?”于是,他便举荐了与自已有仇的解狐.但解狐未及上任就死了.悼公再次问他:“谁还可以接替中军尉一职呢?”他回答说:“我的儿子祁午可以。”
不久,中军佐羊舌职也死了,当悼公再次征求他的意见时,遂又向悼公推荐羊舌职的儿子。悼公问:“你为何既举荐你的仇人,又推荐与你关系密切的人呢?”祁奚答道:“主公问的是何人能胜任,并非问及与我的关系呀!”
悼公认为有理,便任命祁午为中军尉,羊舌职的儿子羊舌赤为中军尉辅佐人。
周灵王十六年(前556),晋平公重封祁奚为公族大夫。周灵王二十一年(前551),执掌晋国朝政的大臣范宣子杀死大夫羊舌虎,又株连其兄叔向入狱。有人劝叔向求宠臣大夫乐王鲋为之说情,叔向直言:“惟祁大夫能救我。”
祁奚听说后,不顾年老路遥,驱车面见范宣子,范宣子很受感动,两人一起面见平公,说服平公赦免了叔向。事后祁奚悄然而归,叔向也未登门拜谢。
参考资料来源:百度百科-祁奚请老