相互理解文言文

如题所述

第1个回答  2022-10-05

1. 关于古代同窗之间相互尊重理解的文言文

夜自长读,同窗何如?闲于望桂花树,繁而无艳美路。清香冠覆,风姿飘屋。此校亦有,丹桂硬叶朱砂,堰红满条叶狭。散菊凝芳,又忆同窗。大好年华,且歌且扬,且屏且荒,且欣且伤。未几断肠,是以思相。

掩卷长叹,白驹过隙。自说自笑:“此景美矣,此心恋矣,不如作辞一首?”答曰:“善。”是以挥毫短写,一笑而作。

月色寒寒惨淡兮,独步高楼。独步摇摇花落兮,又至清秋。又至无言兮,吾心咻咻。吾心伤怀兮,同窗好友!雁南飞兮江水寒,江水寒兮泪潸潸,泪潸潸兮痕斑斑!!

一年同窗,三百白昼。或玩或乐,或悲或哀。或喜或欢或谈,或怒或难。凉夜自凄,心自独清。何日再见容颜,欣是白发满面。

夜早深矣,吾还呆书。余忆刚交,双自羞臊,人人自渺。今已壹载,脾性早识。智成需戒骄,肖昕需戒傲,劭晨需戒躁,吾自需戒谣。再想留时,还剩几时。望惜每刻,不自相忆。数年同窗,望奉思明。两口相行,惺惺相惜。同窗兮同窗,尚飨!

红枫烛晚,叶青湖畔。昔师桃李满天下。一点一色一清,一半一残一平。不在珍兮,残岁而已……同窗兮同窗,勿忘!!

2. 道路不同,但是相互支持的文言文

道不同不相为谋。

指走着不同道路的人,就不能在一起谋划。比喻意见或志趣不同的人就无法共事。出自 孔子《论语·卫灵公》:“道不同,不相为谋。”

道不同,指的是人生价值观不同。论语中最初指的是君子和小人之别。走着不同道路的人,就不能在一起谋划。志趣不同的人就无法共事。不过,观点不同并非道不同,因为君子需要容纳不同的观点,但不容纳目标不同的人。

辨析

道的不同理解

所谓“人各有志,不能强勉。”又所谓“燕雀安知鸿鹄之志!” 。其实都是“道不同,不相为谋”的意思。当然,“道”在这里的外延较广,既指人生志向,也指思想观念、学术主张等。

伯夷、叔齐义不食周粟,饿死于首阳山。司马迁感叹说:“道不同,不相为谋。真是各人追随各人的志向啊!”(《史记·伯夷长齐列传》)这是政治态度不同不相为谋的典型。

司马迁又说:“世上学老子的人不屑于儒学,学儒学的人也不 屑于老子。道不同,不相为谋。是不是说的这种情况呢?”(《史记·老庄申韩列传》) 这是思想观念、学术主张不同不相为谋的典型。

道不仅仅指简单的志向或兴趣,它在哲学中是宇宙的本源,是最深刻的东西,统领着世界,可以理解为人的境界。

3. 《新亭对泣》文言文阅读答案有哪些

原文

过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:"风景不殊,正自有山河之异!"皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:"当共戮力王室,克复神州,何至作楚囚相对!"——《世说新语·言语.新亭对泣》南朝·宋·刘义庆

释义

1. 过江:晋愍帝建性四年(公元316年)刘曜攻陷长安,晋愍帝被俘。第二年,元帝继位建康(今南京),建立东晋王朝。

2. 至:遇到

3. 新亭:古地名,故址在今南京市的西南,依山临江,风景秀丽。

4. 藉卉:坐在草地上。藉,同"借"凭借、依靠;卉,花草的总称。

5. 殊:不同。

6. 愀然:神情严肃的样子。

7. 戮力:合力。

8. 神州:本泛指中国,这里指黄河流域一带的中原地区。

9. 何至:哪里至于。

10. 楚囚:春秋时楚国钟仪被晋所俘,但他仍旧戴着楚国的帽子,以表对祖国的怀念。现多指囚徒,用来比喻处境窘迫。

11. 译文

南下渡江避难的中原人士,每到天气晴朗的日子,就相互约请在新亭聚会,坐在草地上饮酒会餐。周侯顗在席间叹息说:“这里的风景跟洛阳的没什么不同,只是山河国土起了变化!”大家都相互对视,流泪不止。只有王导脸色骤变说:“我们大家应当同心协力来效忠朝廷,收复中原,哪至于像亡国的囚徒一样相对哭泣呢。”

12. 作者

刘义庆(公元403—公元444),字季伯,汉族,原籍南朝宋彭城(今江苏徐州)人,南朝宋文学家,南朝宋宗室,世居京口。刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪小说《幽明录》。

4. 请问一下,在文言文的翻译中,两句话共同理解成一个意思的句子 叫什

诗人将无限感慨付诸明月,生动地表现了作者隐居草堂自得其乐、交友冷淡以及对崔的来访表现出的无限喜悦之情。

显然,难以攻破。

3、上下句互补互渗

如“花径不曾缘客扫、彼此渗透补充,形分义合的一种修辞方式。互文常有以下几种形式,使得句意完整而行文简洁、照应,故称“互文”这叫“互文”,边塞天寒,将军和都护连弓都拉不开,连铠甲也因为天寒而难以披戴。

再如“大城铁不如。意思是,蓬门今始为君开”(杜甫《客至》),句中上下文相互补充、渗透,“互文”是把应该分成两句的话合成了一句,“大城”与“小城”都指潼关上的城。上句中的“大城”与下句中的“小城”互文,在文意上相互补充。但它们在意义上却是一个整体。

如“将军角弓不得控,都护铁衣冷难着”(岑参《白雪歌送武判官归京》控,应理解为:花径不曾缘客扫,今始为君扫;蓬门不曾为客开,今始为君开。互文手法的运用使诗句婉转回环,格调新颖,别开境界:潼关上不管大城小城,都既坚固又高峻:拉。都护:官名、关塞,是说自秦汉以来,明月便照临关塞。句中的“秦”与“汉“互文,小城万丈余”(杜甫《潼关吏》),通过词语的相互补充,在翻译时应多加注意、对句互文

诗人利用互文见义的方式,应理解为:主人和客人一起下了马并登上了船……

2:

1,即秦汉时的明月秦汉时的关隘……

再如“主人下马客在船”(白居易《琵琶行》),句中的“主人”与“客”互文,前后词语相互补充,负责征讨和安抚边邑),上句中的“将军”与下句的“都护”互文。就是同一句前后词语或上下文相互呼应。“互文”也称“互文见义”、“互体”,在诗文的上句隐含着下句的词语,下句又隐含着上句的词语,将意思较为复杂的事情分开来诉说,简洁明了、单句互文

如“秦时明月汉时关”(王昌龄《出塞》)

5. 君子之交淡如水的文言文答案

出处:

《庄子·山木》:“且君子之交淡若水,小人之交甘若醴;君子淡以亲,小人甘以绝.”

文言文答案

“君子之交淡如水”的内涵就是君子之间的交往,形式似“淡”,实则志同道合,友情深厚。鲁迅和翟秋白以前从未谋面,只凭书信往来,就相互信任;当危难来临之际,却相互伸援手,肝胆相照。所以这个例子证明了君子之交淡如水。答案实例二:鲁迅和翟秋白以前未曾谋面,平日相交只是书信往来,两人的交往看似平淡,但当危难来临之际,却互伸援手,肝胆相照,表现出君子剑患难与共、志同道合的深厚情谊。所以,这个例子证明君子之交淡如水。

摘自《百度.》

6. 如何理解古文

一,学习文言实词应注意的几个问题。

文言实词包括名词、动词、形容词、数词、量词。在文言文中,实词的数量比虚词多得多,学习文言文,最应该下功夫的是多掌握文言实词的词义,只有掌握了一定数量的文言词语的意义,对文言词语方面的知识有了一定的积淀,才有可能比较顺利地阅读文言文。

学习文言实词,应该特别注意以下几点: 1,注意区别古今词义的异同。 汉语从右代发展到今天,词义不断演变,其中一些基本词汇和一般词汇中极少一部分的意义,古今意义没有什么变化,这类词对于我们学习文言文不会造成什么困难。

但另外有一些词语,文言文中虽然常用,但随着旧事物、旧概念的消失而消失,古今词义发生了变化,这种变化主要表现在以下四个方面: (1),词义的扩大。 词义扩大是指词义所反映的客观事物的范围扩大,即由部分到整体,由个别到一般,由狭窄到宽泛,使原义成为新义外延的一部分。

例如“秋”,指由一个季节扩大到指全年;“睡”指由坐着打瞌睡扩大到指睡眠。 (2),词义的缩小。

词义缩小是指词义所反映客观事物的范围缩小,即由整体到部分,由宽泛到狭窄,使新义成为原义外延的一部分。例如:“丈夫”,古代泛指男子汉,如“丈夫亦爱怜其少子乎?”,现在,“丈夫”专指女子的配偶。

“臭(xiù)”,由泛指所有气味到专指秽气。“汤”由泛指热水、开水到专指菜汤、肉汤等。

(3),词义的转移。 词义的转移是指词义由指甲事物变为指乙事物。

如“学者”,古代指“求学的人”,如“此所以学者不可以不深思而慎取之也”(《游褒禅山汪》),现在指在学术上有一定成就的人。“小姐”,古代指对末出嫁的女子或有权势人家的末出嫁的女子,现在,在改革开放背景下,其意义基本上变成了指有不正当行为的女子。

如果你称呼一个年轻美貌的女子为小姐,那么,这位小姐会很生气的向你瞪白眼,以示她不是小姐。 (4),词义的褒贬色彩发生了变化。

例如,“谤”,古代指公开指责别人的过失,是个中性词。如“能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”

《邹忌讽齐王纳谏》,现在,“谤”用于诽谤,指无中生有地说别人的坏话,是个贬义词。 以上四种情况,是古今词义变化的主要类型。

大量的古今意义既有联系又有差别的词的存在,是文言文学习的主要障碍。我们学习文言文,必须结合学习文言作品,有目的、有计划、按要求地掌握一批文言常用词的常用义。

2,注意区分古今汉语中的单音词和复音词。 现代汉语中复音词占绝大多数,而文言中则以单音词为主,因此,我们在文言文阅读中,不要把文言中的双音节词误认为是现代汉语中的双音词。

例如,“非常之观,常在于险处”(《游褒禅山》)中的“非常”,古义是两个词:不同一般。而今义则是一个表示程度的副词。

另外,也不要把文言中的复音词分开来解释。例如:“日暮,所击杀无虑百十人”(《冯婉贞》)中的“无虑”是个联绵词,意思是“大概”、“大略”之义,这个意思与“无”、“虑”二字毫无关系,不能拆开来讲。

3,要注意古代汉语中的一词多义现象。 和现代汉语一样,文言文中也有一词多义现象。

如果我们只懂得一个多义词的一种或者两种意义,在阅读文言文时便轻易拿一种或者两种意义去文释,就有可能产生理解上的错误。为了避免出现错误,我们要有意识地作好知识积累和整理工作。

我们的教科书中,每篇文言课文后面都有这方便的练习题,这是帮助我们作积累和整理工作,必须认真完成,千万不可忽视。词义积累多了,遇到多义词就可以比较准确地选择义项了。

另外,我们还需要了解关于词的本义和引申义方面的知识。每个词都有它本来的意思,即本义。

后来随着社会的发展变化而新产生的意义就是它的引申意义。如:“妻”,古义就是用手去抓住一个女子,今义则是指男子的配偶。

“孙”,古义表示我的儿子的儿子一直排下去,代代相传,今义则指儿子的儿子。 4,要注意通假字现象。

古字通假是文言文中普遍存在的现象,。在古代,因为音同或者音近的关系,一些字往往同其他一些字通用,这种文字在使用中互相代替的现象叫做“通假”字。

“通”是通用;“假”是借用。识别通假字不是一件易事,时代越早的文言文,通假字的阅读就越困难。

对于初学者来说,掌握通假字的办法就是多读文言作品,多查字典,作好知识的积累工作。 二,学习文言虚词应注意的几个问题。

文言虚词包括副词、介词、连词、助词、叹词和代词。虚词的词汇意义比较抽象,但是,它有表达语气、组织实词等多种语法功能。

文言虚词,特别是常用虚词在文言中出现的频率比较高,用法比较灵活。阅读文言文,要善于辨析虚词的意义和作用,才能完整的理解文章的意思。

如果把虚词理解错了,就会影响到对整个句子乃至通篇文章的理解。在学习中,我们应该注意以下几个方便的问题。

1,分清实词和虚词。 文言虚词大多是由实词虚化而成的。

例如,“所”的基本意义是“处所”,后来引申为表示“……的地方”或者“……的人”,作结构助词。又如,“之”的基本意义是“往”,后来虚化为代词、助词、语气词等,成为。

7. 两虎相斗必有一伤文言文答案【急】

庄子②欲刺虎,馆竖子③止之,曰:“两虎方且食牛,食甘必争,争则必斗,斗则大者伤,小者死。从伤而刺之,一举必有双虎之名。”卞庄子以为然,立须④之。有顷,两虎果斗,大者伤,小者死。庄子从伤者而刺之,一举果有双虎之功。

注释:

①选自《史记•张仪列传》。②庄子:此指卞庄子,春秋时鲁国的勇士。 ③馆竖子:旅馆的童仆。 ④须:等待。

1、解释句中加点的多义词。

(1)两虎方且食牛 (2)卞庄子以为然

(3)馆竖子止之 (4)有顷,两虎果斗

2、解释句中加点的“之”。

(1)馆竖子止之 (2)从伤而刺之

3、下列句中加点的“之”意义相同的两项是( )

A、至之市 B、故时有物外之趣

C、从伤而刺之 D、送杜少府之任蜀州

4、翻译句子。

从伤而刺之,一举必有双虎之名。

5、你想到的与这则故事意义相近的成语是 。

这则故事说明了什么道理?(提示:可从人和动物两个角度来回答)

1、①正②代词,“这样”;③阻止④过了一会儿2、①代词,代庄子②代词,代老虎3、AD.(AD.动词,到,赴;B.助词,的;C.助词,宾语前置的标志。)4、从受伤的老虎下手刺杀,一下子便会得到刺杀两虎的名声。5、提示:鹬蚌相争,渔人得利。可从人(庄子)的角度亦可从动物(老虎)的角度回答。如:人要善于动脑,力争做事,一举两得,事半功倍;人与人之间、动物之间都要相互团结,相互依存,否则就难以长久生存。

译文 :卞庄子要刺杀老虎。旅馆的童仆劝阻他,说:“两只老虎正要吃一只牛。吃得香甜时一定要争起来。一争必定要拼斗,一拼斗就会大的受伤,小的被咬死。从受伤的老虎下手刺杀,一下子便会得到刺杀双虎的名声。”卞庄子以为这话对,就站着等待它们。过了一会儿,两只老虎果然斗了起来,大的受伤,小的被咬死。卞庄子就从受伤的老虎下手刺杀,一下子果然获得杀双虎的功效。

8. 请问一下,在文言文的翻译中,两句话共同理解成一个意思的句子叫什

这叫“互文”。

“互文”也称“互文见义”、“互体”。就是同一句前后词语或上下文相互呼应、彼此渗透补充,形分义合的一种修辞方式。

互文常有以下几种形式: 1、单句互文 如“秦时明月汉时关”(王昌龄《出塞》),诗人将无限感慨付诸明月、关塞,是说自秦汉以来,明月便照临关塞。 句中的“秦”与“汉“互文,即秦汉时的明月秦汉时的关隘…… 再如“主人下马客在船”(白居易《琵琶行》),句中的“主人”与“客”互文,前后词语相互补充、照应,故称“互文”,应理解为:主人和客人一起下了马并登上了船…… 2、对句互文 诗人利用互文见义的方式,在诗文的上句隐含着下句的词语,下句又隐含着上句的词语,将意思较为复杂的事情分开来诉说,简洁明了。

但它们在意义上却是一个整体。 如“将军角弓不得控,都护铁衣冷难着”(岑参《白雪歌送武判官归京》控:拉。

都护:官名,负责征讨和安抚边邑),上句中的“将军”与下句的“都护”互文,边塞天寒,将军和都护连弓都拉不开,连铠甲也因为天寒而难以披戴。 再如“大城铁不如,小城万丈余”(杜甫《潼关吏》),“大城”与“小城”都指潼关上的城。

上句中的“大城”与下句中的“小城”互文,在文意上相互补充。意思是:潼关上不管大城小城,都既坚固又高峻,难以攻破。

3、上下句互补互渗 如“花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开”(杜甫《客至》),句中上下文相互补充、渗透,应理解为:花径不曾缘客扫,今始为君扫;蓬门不曾为客开,今始为君开。 互文手法的运用使诗句婉转回环,格调新颖,别开境界,生动地表现了作者隐居草堂自得其乐、交友冷淡以及对崔的来访表现出的无限喜悦之情。

显然,“互文”是把应该分成两句的话合成了一句,通过词语的相互补充,使得句意完整而行文简洁,在翻译时应多加注意。

相似回答