这是david bowie为一部电影写的歌,我看过这个电影,就是发射的一个载人飞船出了故障,回不来了,根据剧情自己翻译了一下,我英文太烂,又查字典又用好译通又用金山快译的,费老大劲,翻译的还是不准确,而且语言粗俗,基本是大白话,大家就根据这个剧情,翻译或修改吧.最好语言美一点.
<Space Oddity>
<奇异空间>
Ground Control to Major Tom,
地面控制呼叫汤姆少校(Ground Control是地面控制小组,就是地球上一堆人在一堆电脑前观察宇宙飞船状态的地方,Major Tom是宇宙飞船"汤姆少校号")
Ground Control to Major Tom,
地面控制呼叫汤姆少校
Take your protein pills and put your helmet on.
吞几颗蛋白质丸带上头盔
Ground Control to Major Tom,
地面控制呼叫汤姆少校
Commencing countdown, engines on,
倒数开始,动力全开
Check ignition and may God's love be with you,
检查引擎,愿上帝的爱与你同在(或许上帝的爱与你同在?哪个对?)
This is Ground Control to Major Tom,
这里是地面控制呼叫汤姆少校
You've really made the grade
你创造了伟大的成绩
And the papers want to know who shot you where
报纸都想报道谁把你发射到那(这句瞎编的,看到有的歌词是whose shirts you wear不知道哪个对,我想根据剧情,应该是who shot you where)
Now it's time to leave the capsule if you dare.
如果够胆,现在该走出船舱了.
"This is Major Tom to Ground Control"
"这里是汤姆少校 呼叫地面控制"
I'm stepping through the door
我正一步一步穿过舱门.
And I'm floating in a most peculiar way
以最怪异的方式漂浮着
And the stars look very different today.
连今天的星星看起来都非常不同
For here
在这里
Am I sitting in a tin can
我好像坐在一个锡罐里(根据原话应该是,我正坐在一个锡灌里吗?)
Far above the world,
远远的在世界之上
Planet Earth is blue
地球是蓝色的
And there's nothing I can do.
这里没什么我能做的
Though I'm past one hundred thousand miles,
虽然我穿越十万英里.
I'm feeling very still,
但我感觉非常平静.(宇宙飞船质量好,非常平稳)
And I think my spaceship knows which way to go.
我想我的飞船知道应该往哪走
Tell my wife I love her very much she knows."
告诉我的妻子,我象她知道的那样爱她.
Ground Control to Major Tom
地面控制呼叫汤姆少校
Your circuits dead, there's something wrong.
你的轨道已毁,哪出了问题.
Can you hear me, Major Tom?
听到了吗,汤姆少校?
Can you hear me, Major Tom?
听到了吗,汤姆少校?
Can you hear me, Major Tom?
听到了吗,汤姆少校?
Can you...
听到.....(信号断了)
"Here I am floating round my tin can,
我在这锡灌周非漂浮
Far above the Moon,
远远的在月亮之上
Planet Earth is blue
地球如此的蓝
And there's nothing I can do."
我什么也做不了.(回不去了)