77问答网
所有问题
有关归化和异化的中英文翻译在哪里可以找?
最好有英文相关文献 相关论文也可以
最好是英文的
举报该问题
其他回答
第1个回答 2008-03-20
Google scholar.
相似回答
归化与异化
:中国文学
翻译
研究的百年流变目录
答:
近代翻译中的文化倾向和《福尔摩斯侦探全集》的归化案例严复等人的学术
翻译与
“信、达、雅”理论林纾的
归化翻译
及其对中国文学的影响翻译与现代性之间的关系探讨第二章 “五四”时期的
异化翻译
“五四”时期翻译的现代转型与“牛奶路公案”翻译权力与文学文本本土化……以上内容逐一展示了中国文学翻译研究中归...
英译汉中文化因素的“
归化
”和“
异化
”
答:
翻译
中“
归化
”首先表现在把原文的句式按照中文的习惯句式译出。例如:Behind the mountain,the sun set.译为“日落山阴”就是句式上的“归化”;模仿原文的句式如所谓的“欧化句式”,译为“山背后,太阳落下去了”就是句式上的“
异化
”。 其次,在翻译原文文化特有词汇如外国谚语、成语、典故时用中国文化词汇取而代...
英汉
翻译
中
归化和异化的
例子
答:
get something in to one sbones意思是
“牢固掌握”,如果这样归化翻译就舍弃了原文的形象语言,显不出原文的味道来。译者用异化法将其译为“深入到我的骨髓里”显得很生动。2、high building sand large mansionsare spring in gup like mushrooms in beijing.译文:在北京,高楼大厦犹如雨后春笋般地...
归化与异化的翻译
例子
答:
Secondary Incubation and High-Tech Industrialization 技术的异化&当代日本建筑的技术表现谈谈文学
翻译
中的
归化与异化
Discussion on the Natura isation and Dissimilation in the Literature Trans ation 在
归化和异化
之间,汪译选择后者。Between naturalization and alienation. he chose the latter ...
归化与异化
:中国文学
翻译
研究的百年流变图书信息
答:
这部关于中国文学
翻译
研究的百年历程的专著,名为《
归化与异化
:中国文学翻译研究的百年流变》。它由中国科学出版社在2009年4月1日首次出版,是该领域的第一版作品。全书共265页,以简体中文为主要语言,适合读者深入研究。该书采用了32开本设计,便于携带和阅读。其国际标准书号(ISBN)为9787030243515,...
归化异化的英文
答:
Domestication and alienation 同化:(在目标语言中找意思相似的),这样的翻译便于理解,但缺乏
异化
能带给读者的新颖感觉 异化:保留原来语言的'风味',这样
的翻译
内容新颖.但没有同化后容易理解.Rome was not built in a day.同化:冰冻三尺,非一日之寒.异化:罗马不是一天建成的.同样反过来冰冻三尺,非一...
什么是
归化和异化?
答:
“
归化
”,是指在
翻译
过程中尽可能用本民族的方式去表现外来的作品;“
异化
”则认为既然是翻译,就得译出外国的味儿,保持“原汁原味”。归化:Love me, love my dog.爱屋及乌。a lion in the way 拦路虎 lick one’s boots 拍马屁 Diamond cuts diamond 棋逢对手 A flash in a pan 昙花一现 ...
大家正在搜
翻译中的归化与异化
归化和异化翻译理论
归化与异化的翻译例子
归化和异化的英语定义
归化与异化的英文
翻译技巧 异化归化
归化异化翻译优缺点
归化异化直译意译
最早提出归化和异化概念的是
相关问题
找两句用归化与异化翻译的英文句子
影视字幕翻译中,归化与异化翻译运用原则与发展趋势是什么啊? ...
谁能帮我翻译一下 归化与异化
异化和归化翻译
谁能帮我翻译一下 归化 / 异化
求一个有关英语翻译的归化异化的论文题目??