英语翻译

把下列句子翻译为英文(不要用翻译机)
我认为这篇文章很有用,因为这篇文章与我们生活是息息相关的,因为对於经常外出吃饭的人要加倍小心,要帮顾比较有名气的的食市,因为如果帮顾那些街边的小食,很容易发生食物中毒,如果没有什麼特日的日子,最好尽量在家裏做饭吃,因为自己煮的东西会比街外煮的东西清洁,经常在报纸或电视看到有人因食物中毒死忙,所以我们要更为注意我们的个人卫生习惯。

From the view of my point,this passage is quite useful because it is closely linked to our daily life.Since then,wo can gain a lot of message from it.For those who often go out for meal,it's very important to pay more attention to select those popular food's city.As we all kown,the food from the street hawker may not be enough tidy and more easily to result in toxication.If no special days,we'd better to cook at home.It's no doubt that the food cooked at home are more safe than that from outdoor.we often find many persons are poisoned by eating problematic food so we should form a nice individual habit.
能力有限,颇费心机,希望对你有帮助,仅供参考。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-05-06
我认为这篇文章很有用,因为这篇文章与我们生活是息息相关的。对于经常外出吃饭的人要加倍小心,要去比较有名气的的食市,因为如果去那些街边的小食,很容易发生食物中毒,如果没有什么特殊的日子,尽量在家裏做饭吃,因为自己煮的东西会比街外煮的东西清洁,经常在报纸或电视看到有人因食物中毒死忙,所以我们要更为注意我们的个人卫生习惯。

参考资料:人工翻译,用我的!

相似回答