日语“我爱你”怎么写?

日语“我爱你”怎么写?

我爱你 I love you

学习外语的人在第一时间内想知道的单词 完全版

私は君のことを爱しています

わたしはきみのことをあいしています

watasi wa kimi no koto wo ai si te i ma su

私は君のことが好きです!

わたしはきみのことがすきです!

watasi wa kimi no koto ga suki de su

口语版

爱してる!

あいしてる!

好きだ!

すきだ!

外来语版

アイ ラブ ユー!

「想你」

「I miss you.....」



「私はあなたを想っている」 watasi wa anata wo omotte iru



「あなたに逢えなくて寂しい」 anata ni aenakute sabisii



「あなたを谁よりも大切に想うから逢いたい」anata wo dare yori mo daisetsu ni omou kara aitai



「爱してる」 aisiteru

君が好きだ(kimi ga su ki da) 是男对女说的。女对男说时不说:君(kimi),直接说すきよ(su ki yo)或者直接说好き(suki)就可以。这样显得可爱。

日本人不怎么说我爱你,感情需要时,说:爱(あい)してる。(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道。日本人很少说我呀你的。非要说就说对方的名字。
希望对你有用
楼上的说了一圈就是没日语....
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-01-21
第2个回答  2020-07-09
1、爱してる
罗马音:(a
i
shi
te
ru)
中文译:我爱你。最直白、庸俗、被用滥了的低级表达方式。爱してる是简体,而且是口语。适宜男生用。
敬语是:爱しています,口语时省略了“い”,成为爱してます,因为是敬语,所以男女都适用。
简体是:爱している,同样,口语时省略了“い”,爱してる,口气稍微粗鲁一些,因此建议男生用,当然最好不用,俗气!
2、好きだ(よ)
罗马音:(su
ki
da
yo)
中文译:我喜欢你。比较直白、庸俗的低级表达方式。好きだよ是简体。因为“喜欢”本身不像“爱”那么生硬,因此男女都可用。
需要说明的是,其原型为好きだ,よ是感叹词,在这里的作用是加强表白时的语气。
敬语是:好きです(よ)。男女皆宜。如果要强调我喜欢你的“你”,有两种表达方式,稍微高级一些,如下:
正常叙述是:君
のこと、好きです。顿号处可加が、を这两个助词的任意一个,前者强调“你”,后者强调“喜欢”的动作。
倒装句是:好きです(よ)、君
のこと!这句更温柔委婉,非常适合女孩子。
3、そばにいてほしい
罗马音:(so
ba
ni
i
te
ho
shi
i)
中文译:想让你在我身旁,其实就是stay
with
me的意思,比前两个要高级多了,不过略微肉麻,适合多情一点的痴男怨女。
そばにいてほしい是简体,敬语的话很简单,そばにいてほしいです。
如果想加强“想”的语气,就在です前面加个の或ん,ん是の的口语体。
这样语气就强了:そばにいてほしいのです。温柔的日式表法方式,女孩家首选。
也可不加の或ん,在句尾加もの,语气更热切,这样就成了:そばにいてほしいですもの,ok,绝对是淑女.
第3个回答  2007-12-20
私はあなたを爱する 读音【阿以稀带路】
下图是用各种语言写的“我爱你”
全世界的我爱你------
http://www.hlbrbbs.com/UploadFile/2005-7/2005751231125197.jpg
第4个回答  2019-08-25
惯用语
爱してる
全部应该是
私はあなたが爱します
在日语里没有我爱你
其实就是我喜欢你。
相似回答