洗澡的地方用英文怎么说

澡堂怎么说?
绝对怎么说?(没有什么是绝对的.)
这条法律适用于中国怎么说?
谢谢!
啊不好意思,好像没说明白,是公共澡堂,你觉得好像不是bathroom.谢谢啦

洗澡的地方a place to take / have a bath
(公共)澡堂 bathhouse
绝对-- absolute
没有什么是绝对的. Nothing is absolute.
这条法律适用于中国。 This law is suitable / fit for China.
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-01-02
澡堂: bathhouse 在美国bathhouse也指海滩上的更衣室。附赠一个给你“hot tub store”盆浴店。
绝对: absolute
没有什么是绝对的: Nothing is absolute.
这条法律适用于中国: This term (of law) applies to China.
第2个回答  2008-01-02
公共浴室 bathhouse
公共澡堂 hamam

绝对 absolute
没有什么是绝对的 Nothing is absolute
这条法律适用于中国 This law applies to China
第3个回答  2008-01-02
bathhouse澡堂
abusolutely 绝对
nothing is absolute没有什么是绝对的
this law is available to chinese!
this law is suitable for chinese!
第4个回答  2008-01-02
bathhouse
absolute 形容词/absolutely 副词/absoluteness 名词Nothing is absolute.
This piece of law is suitable to China.
相似回答