是不是与come有关的词组都无被动形式?

那come up with 有没有被动?

come up with 没有“被动形式”。但翻译成汉语可以采用“被动形式”来翻译,甚至有时候,只能用“被动形式”来翻译。
come up with(sb.)=overtake:追及;赶上(某人) 。

“with”后面的名词或代词才是“受事者”,即:被施加动作对象。若想表达被动语态,可以换一个词儿,如:overtake 、mention等。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-07
是的
第2个回答  2012-07-07
come有关的词语大部分是不及物的,怎么可能有被动形式呢?
第3个回答  2012-07-07
come是不及物动词,哪有被动啊..
第4个回答  2012-07-07
差不多,总不能说被来吧。come about被发生?
相似回答