77问答网
所有问题
咸承文 韩国有这样的名字吗,翻译成韩文怎么写?
以前有个女同学叫这个名字 不过我不确定是不是这三个字 她是小学的同学
举报该问题
推荐答案 2012-07-02
韩国有姓咸的(我查过),会有这样的名字。
咸承文
韩文:함승문
罗马音:ham seung mun
英文名写法:Ham Seung Moon
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/WWIpW3pvp.html
其他回答
第1个回答 2012-07-02
함승문 Ham Seung Moon
有这样的名字,咸这个姓我第一次听说,但是类似“承文”这样的名字是韩国人常常用的名字
相似回答
如何把自己
的名字翻译成韩文
名字
答:
韩国
姓氏一览表 姓氏일람표ㄱ가(贾) 간(简) 갈(葛) 감(甘) 강(康) 강(姜) 강(强) 강(刚) 강(疆) 개(介) 견(甄) 견(坚) 경(景) 경(庆)...
韩国人名
如何
翻译
你知道
吗?
答:
韩国人的名字几乎都有对应的汉文名字,虽然
韩文
对应的汉字是一对多,但是他们取名字时候,他们自己会取好汉
文的名字,
这是固定的。打个比方,张三的护照上的英文名字是ZHANG SAN,只看英文你是不知道是他的中文名是章叁还是张三,要去看看他身份证上的名字是什么。所以在
翻译韩国
人的名字时,回去查查这个...
韩国
人
的名字
是
怎么翻译成
中文的?
答:
韩国
人,朝鲜人,包括中国的朝鲜族给小孩起名的时候一般都是老人起,比方说爷爷,而且这些老人小时侯学过汉字,但他们学的汉字不是象现在这样用拼音学的,而是用<千字文>学的,就是那个<天地玄黄,宇宙洪荒>的那种,应该中国也是用<千字文>的.起名的时候都是有相对应的汉字的 例句:<千字文>:하&...
中文
名字翻译成
韩语
怎么写韩文名字
是怎么翻译成中文的
答:
就
这样翻译
他
的名字
: 1.韩语汉字里面读서(Seo)这个音的有好几十个(比如:西书緖徐序瑞庶署敍誓恕...都读这个音),但是里面能做姓的只有"徐",因此,我们断定他姓"徐" 2.韩语汉字里面读영(Yeong)这个音的也有好几十个(比如:英永营嶺荣影泳映瑛迎領零...)...
把中文
的名字翻译成韩文
是怎样
翻译的?
答:
中文
名字翻译成韩文名字
要用到“千字文”这一本书,这本书是古时候高丽人们学习汉字用的,他们写的是汉字但读的确是韩文。这个书的开头是读音是ha ner cen da ji ge mer hien nu ri huang ji’zu ji’wu……意思就是“天”字的意思为“ha ner”读“cen”“地”字的意思为“da”读“ji”...
中文名字该如何
翻译成
韩语
名字?
(你们知道自己的韩语名字该
怎么写
...
答:
又使得交流变得更加顺畅,无论是
韩国
朋友还是国际友人,都能轻易理解。所以,如果你正在寻找你的中文名字在韩语中的完美
翻译,
或者好奇如何为你的孩子取一个优雅的
韩文名,
现在就拿起笔,按照'외래어 표기법',为你
的名字
穿上韩语的华丽外衣吧!
中文
名字翻译成韩文
答:
李-이-yi-衣 庭-정-zeng-曾 瑶-요-yao-瑶
大家正在搜
咸之熙名字怎么样
韩国的泡菜咸吗
韩国泡菜太咸怎么办
韩国人吃的咸吗
与咸字搭配的名字
又甜又咸叫什么名字
韩国咸宗
韩国咸素颜
韩国咸猪肉