come into effect

和come into effect 相反的意义怎么说?也是 。。。effect
大伙的热情让人感动,这么快就4个回复,但是质量,我要的是质量,我觉得就babysunluy的be no longer effective靠点谱
我想要的答案类似:go out of effect(我知道这个用法是不对的,只是抛块砖),意思、字面都和come into effect正好相反的,有这样的词组吗?
多谢了

come into effect 是开始生效
可以指具体的东西生效 如药片 兴奋剂等 这时其反义词是lose effectiveness(你说的go out of effect意思上是与come into effect相反 但正如你所说 没有这个用法)

come into effect也可以指抽象的东西生效 如合同 保险单 法律条文等 这时其反义词组应是become invalid 用一个单词表示就是expire

能找到例如“check in ”和“check out”这样的类似于汉语的对偶的反义用法当然好 可是有时候英语里就是找不到啊 呵呵~
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-01-25
out of
不是很确定老实说
be no longer effective

刚在高阶上找到一个 to no effect
它的解释是not producing the result you intend or hope for.不起作用
第2个回答  2008-01-25
我来说两句这个问题
首先你给出的词组是一个VB PHR 也就是说反义词组也应该是一个对应的动词词组。
关于be out of effect没有这种说法的~
所以我给你几个答案你作一下斟酌
cease to be effective
lose efficacy
be no longer in force(effcet)
我在做口译的时候喜欢用下面一个
become invalid(这个搭配非常地道的)本回答被网友采纳
第3个回答  2008-01-25
don't effect
make no sense
don't work
etc.
第4个回答  2008-01-25
expire
相似回答