急问,很早学的一个日语语法,算我进去就三个人日语怎么说?

我记得是什么 私を入る三人人です。但又不确定,一定要用到入る才给分、
还有帮我区别下 入(い)る、入(はい)る、入れる的区别。谢谢

这个句子有这么几种说法
1 私が入って(はいって)三人です
2 私を入れて(いれて)三人です

“はいる”是一个自动词。意思是“进入”。在这个句子里面可以理解为“算进来”。
“いれる”是一个他动词。也就是有施动者与被动者。意思是“放进去”。在这个句子里面的话就可以理解为“把……算进来”。这是跟“はいる”的区别。
而“いる”这个单词比较特殊。这也是一个自动词,在很多情况下跟“はいる”的用法是一样。但是这个词在生活当中不常用,一般用于一些固定搭配,谚语,古语等文言里面。在现代文学作品里面也会使用。但在日常生活中使用较少。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-06-22
私をいれて3人です。
入(い)る=入(はい)る 
入(はい)る是现代日语,入(い)る 古日语,现在用入(はい)る代替了

入(はい)る和入れる
入(はい)る是自动词 XXXがはいる
入れる   是他动词 XXXをいれる
第2个回答  2012-06-22
私が入(はい)ると三人になります。

入れる:他动词
入(はい)る:自动词
入(い)る:自动词
第3个回答  2012-06-22
私を入れて三人です

いる和はいる 意思相同---进入

いれる--放进,装
袋に入れる----装进袋里
-----参考
第4个回答  2012-06-22
算我进去就三个人 这几句话并不是‘进入某个场所’。意思是‘我在内。包括我。。’

应该是 私を含めて三人です
相似回答