初中文言文助读下篇翻译

如题所述

  37、老妇智斗辽敌
  端拱中,有妪独止店上.会一虏至,系马于门,持弓矢坐定,呵妪汲水.妪持绠缶趋井,悬而复止,因胡语呼虏为王,且告虏曰:"绠短,不能及也.妪老力惫,王可自取之."虏因系绠弓抄,俯而汲焉.妪自后推虏堕井,跨马诣郡.马之介甲具焉,鞍之后复悬一彘首.常山民吏观而壮之.
  译文:
  端拱年间,有个老妇人独自留在(唐河)店里.不一会,有一个辽兵来了,把马系在门前,拿着弓箭坐着,大声叫老妇人帮他打水.老妇人拿着井绳和水桶去井边,刚把井绳放下去却停住了,用辽语称呼辽兵为“大王”,就对辽兵说:“井绳短,不够打到水.我年纪老力气又不够,请大王自己打水吧.”辽兵就拿着井绳系住弓 的一头,俯下身子打水.老妇人从后面把辽兵推入井中,骑上辽兵的马跑到郡城.一路上老百姓观看并称赞她勇敢.
  38、苏武牧羊北海上
  苏武为汉使匈奴,为单于留,使卫律治之.百般胁诱,武终不屈.卫律白单于,单于益欲降之,乃幽武大窖中,无饮食.天雨雪,武啮雪,与毡毛并咽之,数日不死,匈奴以为神.乃徒武北海上无处,使牧羝.曰:羝乳乃得归.武既止北海上,掘野鼠之藏而食之,杖汉节牧羊,卧起操持.十九年乃归.
  译文:
  苏武替汉朝出使匈奴,被单于留下,让卫律处置他.卫律百般威胁诱惑,苏武始终不屈服.卫律告诉单于,单于更加想要让苏武投降,就把苏武幽禁在大窑之中,没有饮水和食物.天上下雪,苏武咬着雪,和毛毡一起咽下,几天都没有死,匈奴以为他是神人.于是把苏武迁徙到北海没有人的地方,让他牧养公羊.说:“公羊生下小羊羔才能回来.”苏武到了北海,挖掘野鼠收藏起来吃,拄着天子授予的符节牧羊,睡卧起身都带着.十九年才得以回到汉朝.
  来自《百度.作业帮》
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
相似回答