请帮忙将这段中文翻译成英语,谢谢!

中译英:我公司正在安排给贵司电汇付款,另外,我司没有开通TNT和FEDEX的快递服务,所以请贵司使用DHL快递给我司发货。能否告诉我我们订购的货物的包装后的尺寸和重量?

您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。
1、原句:
我公司正在安排给贵司电汇付款,另外,我司没有开通TNT和FEDEX的快递服务,所以请贵司使用DHL快递给我司发货。能否告诉我我们订购的货物的包装后的尺寸和重量?
2、翻译:
My company is arranged by t/t payment for your company, in addition, we open TNT and FEDEX no delivery of services, so please the expensive department use DHL to our delivery. Can you tell me what we ordered after the packing of the goods size and weight?
以上翻译是最专业的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-08-01
WILL ARRANGE THE REMITTANCE SOON.
PLS DELIVER THE CARGO BY DHL ONLY.
PLS TELL US THE MEASUREMENT N WEIGHT OF THE PACKED CARGO.
第2个回答  2012-08-01
The payment is being arranged .please delivery the package by DHL.
could you tell us the measurement after packaged?

在国外订货也好,外贸出口也好,切记有些话不必说的。
直接明了,老外会清楚的。比如,你没有TNT 或FEDEX,你就直接说:请发DHL,交给客人或者卖家想办法,他找不着DHL的话会特意回复你的。
第3个回答  2012-08-01
My company is arranged by t/t payment for your company, in addition, we open TNT and FEDEX no delivery of services, so please the expensive department use DHL to our delivery. Can you tell me what we ordered after the packing of the goods size and weight?
第4个回答  2012-08-01
We are arranging TT payment for you, in addition, kindly pls deliver the cargo only by DHL nor TNT or FEDEX either which we havn't cooperated. By the way please, may I have the dimension and the weight of the cargo which have packed we ordered ?
第5个回答  2012-08-01
We will arrange the payment by TT soon, pls ship the cargo by DHL.
Could you pls let me know the measurement & weight after packaged?
相似回答