为什么法语里谈论某人是parler de qn,而不是parler qn

如题所述

这是parler的一种固定用法: parler à qn de qqc, 和某人谈某事。但注意,此处的qqc也可以是个人,比如‘我和jack在谈论simon’,这就变成了parler de qn,但此时的qn不是我的谈话者,而是我所谈论的内容。你可以这么理解,和某人说话+ à, 谈论某人+ de。
parler一般不直接接宾语,除了 je parle français(我讲法语)等特殊情况。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-18
因为parler是间接及物动词,需要跟介词,之后再加宾语本回答被提问者采纳
第2个回答  2012-07-18
和英语中的talk一个意思,谈论某人就是talk about sb,和某人谈话就是talk with sb or talk to sb.
法语就是Je te parle ou je parle avec toi.

de 的意思实际可以理解为英语中的about.也就是一楼所说的间接及物动词:-)
第3个回答  2012-07-18
介词?
相似回答