求大神翻译!谢谢,人工的哈

Manufacturer warrants that title to all Products delivered to XXX公司, XXX公司’s Distribution Partner and to XXX公司’s customers by the Manufacturer shall be free and clear of all liens, encumbrances, security interests or any other claims. Manufacturer shall pass all warranties on the material (raw material and packaging material). If manufacturer had received the warranties from vendors as are provided by the supplier of the same to XXX公司

制造商保证,将一切产品的所有权转让给XXX公司,XXX公司的经销商,XXX公司的消费者。制造商将对这些产品丧失一切留置权,财产留置权,担保物权,以及其它权利。制造商要以材料的形式提交保证书(原材料和包装材料)。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-17
制造商的认股权证,标题XXX公司,XXX公司“配送的合作伙伴和XXX公司”的客户由制造商提供的所有产品应是免费的,明确的所有留置权,产权负担,担保权益或...
第2个回答  2012-07-17
制造商保证将产品的所有权交给XXX公司,XXX公司的分销合作伙伴和制造商的客户应该是自由的并且应该明确所有的留置权,抵押权,担保权益或任何其他诉讼请求。制造商应保证所有材料(原材料和包装材料)通过。如果制造商已收到来自供应商产品是由同一供应商提供给XXX公司的保证...
相似回答