新加坡的电影,电视剧到了中国也要经过配音吗?

如题所述

正常情况下是不用的,我们看了很多的电视剧都是不用的,比如当年很有名的《真命小和尚之无字天书》;《真命小和尚之十二铜人》,《东游记》,《小孩不笨》,《我来也》之类的经典电视剧,都是新加波原声的,我觉得还蛮好听的。我记得我以前特别喜欢范文芳就是因为她在《我来也》里面的声音特别好听(其实我也不清楚是不是配音演员的声音,还是她自己的)不过如果是要在央视播出的话,就需要经过中国配音了,我也不明白为什么这个样子,如果在地方电视台播出的话,就不用了,都是讲中文,大家都听得懂。现代剧就是偶尔冒出几个英语单词来。追问

求问‘三十风雨路’这部剧有木有原版---不是中央台删了许多剧情的那种

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-11-09
不是到了中国才配音,本身新加坡就有华语配音演员。其实新加坡国籍的祖先就是中国。中国人到南洋时,在那边落叶归根后,改为新加坡名称。后来新加坡就成为国籍。日本也是一样。这就是为什么新加坡,日本人和中国人比较起来,都差不多的,除了衣着打扮不同外,皮肤什么的都和中国人一样。日本国籍的祖先也是中国。韩国,泰国,越南等就不是了。所以,新加坡电视剧在他们本地就加了国语配音,我印象最深的新加坡配音演员就是林德成和李雅梅了。李雅梅一般都是给剧中的女一号配音。反而林德成有时配音并不是男一号。就像马景涛,范文芳,周初明和李锦梅演的新加坡电视剧《笑傲江湖》,李雅梅给范文芳(任盈盈)配音。但给令狐冲(马景涛)配音的并不是林德成。林德成经常给李南星配音,李雅梅经常给郑惠玉配音。
第2个回答  2014-02-07
不用,他们的电视剧,电影也都是普通话配音的
第3个回答  2012-07-17
对,语言不通,他们都不是普通话的、
第4个回答  2017-12-09
可是铁桶的声音和陈天文本人说话声音不一样
相似回答