英语翻译

For good measure , during the spring and summer , drought , heat , hail ,grasshopper , and other frustrations might await the wary grower . 这句话怎么翻译,以及是什么结构。。句首的for 怎么解释

不仅如此,在春秋两季,提心吊胆的农户可能会受到干旱、酷署、冰雹的袭扰,蝗灾或其它灾害也可能会不期而至。
For good measure 是个词组,意为“另外,额外”
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-07-26
for good measure 在这里宜理解为一个固定短语, 意思是 此外, 另外 (in addition), during the spring and summer 为时间状语, 后面是主句:主语是drought, heat, hail, grasshopper, and other frustrations,谓语动词为might await, 宾语为 the wary grower. 翻译:此外,在春夏之际,干旱、炎热、冰雹、蚂蚱以及其它灾害都在等着小心谨慎的耕作者。本回答被提问者和网友采纳
第2个回答  2012-07-26
良好的措施,在春季和夏季,干旱,热量,冰雹,蝗虫和其他损失,机警的种植者等。
相似回答