第1个回答 2019-01-22
异国での仕事の多くは容易ではないが、総経理部は年间に一度の旅行に驻在する福祉を承认した。2017年には会社の业绩が下落したことを考虑して、岛田さんはまだCMに入っていないというチームの変更を予定しています。现山田さんもすでに参加しておりますが、加藤さんは2019年に深圳に行きますので、元の月に6人の短い旅をしたいと思います。
元月4日は加藤さんの诞生日で、会社の社员が诞生日の时に、会社からのお祝いと小プレゼント(プレゼントリストで自选できます)をもらって、携帯电话の钉付けシステムで送ることを祝福します。
第2个回答 2019-01-22
异国での多くの仕事の面倒を见て、社长部は毎年1度は驻在员に観光を认めた。2017年は会社の业绩が落ちていることを考虑して、岛田さんがCMWグループに入っていないことになり、期间を変更しました。今は山田さんも参加して、加藤さんは2019年に深圳で仕事をするので、元の月に6人の小旅行を计画したいと思っています。元月4日は加藤さんの诞生日です。会社の社员は诞生日に会社から祝福と小さなプレゼントをもらいます。祝福は携帯电话の钉付けシステムで送ってくれます。プレゼントは通訳してもらってもいいです。
第3个回答 2019-01-22
现在、新たに山田さんが驻在され、加藤さんは深せん工场に异动されるという事なので、来年1月に皆様(6人)の小旅行を企画したいと考えています。
第4个回答 2019-01-22
我觉得你应该收藏起来,不管以后有没有收藏价值,你也应该收藏反正也不是大票面,以后不管有没有增值的价值有是最好的,没有也可以留个纪念,毕竟我们曾经用过这种一元的票面。以后很有可能能挣许多钱,还是留着吧