译文:
请问阿哥你的家在何方?我家是住在健康的横塘。停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。
原诗:
君家何处住,妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
作者:唐·崔颢
《长干行四首·其一》赏析
第一首是女子的问话。联系其他三首来看,这个女子应是在江上采莲,见到船家青年,可能因对方的乡音引起了她的注意,便主动上前搭话。她先问对方住在何处,语气直捷,开门见山。然后不等回答,便介绍自己住在横塘。
接着似乎又很快意识到这样直截了当地向一个陌生男子打听住处并自报籍里,未免过于唐突,于是旋即便解释自己之所以停船借问的缘故,是想到彼此可能还是同乡。
诗中这四句平平常常的问话,语意直白而又几经转折,虽不见人,却闻声便可见出这个在水上长大的女子快人快语、热情开朗的性格,天真而大胆的表情中还若有若无地流露出欲与对方结交的情思。