200分。求速度答题。追加最高分。

中英文互译~`
一.Translate the following English into Chinese:(5*10)
If your price is competitive, we would like to mail you our order sheet.

In view of our longstanding business relations. We can consider a price reduction.

We regret to say your quotation is out of line with the prevailing market at this end.

Market here is very active, and the best price we can obtain is US$135 per long ton.

Much to your regret, as your price is out of line with the market level, it is different for us to accept it.

The market here is not as active as last year. If you can reduce your price, say 3%, we can probably conclude the business.
As you don’t agree to reduce price, we will have to purchase the goods elsewhere.

In reply to your letter or March 15th, we have found it impossible for our customers to accept your quotation as it is too high.

We are enclosing a quotation sheet and awaiting your further news.

The price we offered you is very practical, so we are sorry to say that your counteroffer is unacceptable.

二.Translate the following Chinese into English:(5*10)
如果你方价格有竞争性,我方将寄上订单。
鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。
遗憾地说,你方保价与此地市场行情不一致。
此地市场活跃,我们可能获得的最好价格是每长吨135美元。
很遗憾,由于你方价格与市场行情不符,我方很难接受。
本地市场不象去年那样活跃。若你方减价,比方说百分之,可望成交。
由于你方不同意降低价格,我们只好到他处订货。
兹复你3月15日函,发现由于你方保价太高,我方客户无法接受。
兹寄上报价单一份,等候你方进一步的消息。
报给你方的价格是很实际的,很抱歉,你方的还盘不能接受。

一.
If your price is competitive, we would like to mail you our order sheet.
如果你方价格有竞争性,我方将寄上订单。

In view of our longstanding business relations. We can consider a price reduction.
鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。

We regret to say your quotation is out of line with the prevailing market at this end.
遗憾地说,你方保价与此地市场行情不一致。

Market here is very active, and the best price we can obtain is US$135 per long ton.
此地市场活跃,我们可能获得的最好价格是每长吨135美元。

Much to your regret, as your price is out of line with the market level, it is different for us to accept it.
很遗憾,由于你方价格与市场行情不符,我方很难接受。

The market here is not as active as last year. If you can reduce your price, say 3%, we can probably conclude the business.
本地市场不象去年那样活跃。若你方减价,比方说百分之,可望成交。

As you don’t agree to reduce price, we will have to purchase the goods elsewhere.
由于你方不同意降低价格,我们只好到他处订货。

In reply to your letter or March 15th, we have found it impossible for our customers to accept your quotation as it is too high.
兹复你3月15日函,发现由于你方保价太高,我方客户无法接受。

We are enclosing a quotation sheet and awaiting your further news.
兹寄上报价单一份,等候你方进一步的消息。

The price we offered you is very practical, so we are sorry to say that your counteroffer is unacceptable.
报给你方的价格是很实际的,很抱歉,你方的还盘不能接受。

二.
如果你方价格有竞争性,我方将寄上订单。
If your price is competitive, we would like to mail you our order sheet.

鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。
In view of our longstanding business relations. We can consider a price reduction.

遗憾地说,你方保价与此地市场行情不一致。
We regret to say your quotation is out of line with the prevailing market at this end.

此地市场活跃,我们可能获得的最好价格是每长吨135美元。
Market here is very active, and the best price we can obtain is US$135 per long ton.

很遗憾,由于你方价格与市场行情不符,我方很难接受。
Much to your regret, as your price is out of line with the market level, it is different for us to accept it.

本地市场不象去年那样活跃。若你方减价,比方说百分之,可望成交。
The market here is not as active as last year. If you can reduce your price, say 3%, we can probably conclude the business.

由于你方不同意降低价格,我们只好到他处订货。
As you don’t agree to reduce price, we will have to purchase the goods elsewhere.

兹复你3月15日函,发现由于你方保价太高,我方客户无法接受。
In reply to your letter or March 15th, we have found it impossible for our customers to accept your quotation as it is too high.

兹寄上报价单一份,等候你方进一步的消息。
We are enclosing a quotation sheet and awaiting your further news.

报给你方的价格是很实际的,很抱歉,你方的还盘不能接受。
The price we offered you is very practical, so we are sorry to say that your counteroffer is unacceptable.
_______________________
这就是正确答案
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-01-11
如果您的价格是竞争的,我们希望邮寄您我们的订货单。
由于我们长年的业务关系的。 我们可以考虑减价。
说您的引文的遗憾是不协调与战胜的市场在这个末端。
这里Market是非常活跃的,并且我们可以获得的最佳的价格是US$135每英吨。
对您的遗憾的Much,作为您的价格是不协调与市场水平,它是不同的为了我们能接受它。
这里The市场不是一样活跃的象去年。 如果您可以减少您的价格, 3%说,我们能大概结束事务。 您的As don’t同意减少价格,我们将必须在别处购买物品。
因为它太高,以回复您的信件或3月15日的,我们发现不可能为了我们的顾客能接受您的引文。

We附寄一张报价单并且等候您的进一步新闻。
我们提供您的The价格是非常实用的,那么我们很抱歉说您的还价是不能接受的。本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-01-25
一.Translate the following English into Chinese:(5*10)

If your price is competitive, we would like to mail you our order sheet.
如果你方价格有竞争性,我方将寄上订单。

In view of our longstanding business relations. We can consider a price reduction.
鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。

We regret to say your quotation is out of line with the prevailing market at this end.
遗憾地说,你方保价与此地市场行情不一致。

Market here is very active, and the best price we can obtain is US$135 per long ton.
此地市场活跃,我们可能获得的最好价格是每吨135美元。

Much to your regret, as your price is out of line with the market level, it is different for us to accept it.
很遗憾,由于你方价格与市场行情不符,我方很难接受。

The market here is not as active as last year. If you can reduce your price, say 3%, we can probably conclude the business.
本地市场不象去年那样活跃。若你方减价,比方说百分之,可望成交。

As you don’t agree to reduce price, we will have to purchase the goods elsewhere.
由于你方不同意降低价格,我们只好到他处订货。

In reply to your letter or March 15th, we have found it impossible for our customers to accept your quotation as it is too high.
兹复你3月15日函,发现由于你方保价太高,我方客户无法接受。

We are enclosing a quotation sheet and awaiting your further news.
兹寄上报价单一份,等候你方进一步的消息。

The price we offered you is very practical, so we are sorry to say that your counteroffer is unacceptable.
报给你方的价格是很实际的,很抱歉,你方的还盘不能接受。

二.Translate the following Chinese into English:(5*10)

如果你方价格有竞争性,我方将寄上订单。
鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。
遗憾地说,你方保价与此地市场行情不一致。
此地市场活跃,我们可能获得的最好价格是每长吨135美元。
很遗憾,由于你方价格与市场行情不符,我方很难接受。
本地市场不象去年那样活跃。若你方减价,比方说百分之,可望成交。
由于你方不同意降低价格,我们只好到他处订货。
兹复你3月15日函,发现由于你方保价太高,我方客户无法接受。
兹寄上报价单一份,等候你方进一步的消息。
报给你方的价格是很实际的,很抱歉,你方的还盘不能接受。
第3个回答  2008-01-19
中英文互译~`
一.Translate the following English into Chinese:(5*10)

If your price is competitive, we would like to mail you our order sheet.
如果你方价格有竞争性,我方将寄上订单。

In view of our longstanding business relations. We can consider a price reduction.
鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。

We regret to say your quotation is out of line with the prevailing market at this end.
遗憾地说,你方保价与此地市场行情不一致。

Market here is very active, and the best price we can obtain is US$135 per long ton.
此地市场活跃,我们可能获得的最好价格是每吨135美元。

Much to your regret, as your price is out of line with the market level, it is different for us to accept it.
很遗憾,由于你方价格与市场行情不符,我方很难接受。

The market here is not as active as last year. If you can reduce your price, say 3%, we can probably conclude the business.
本地市场不象去年那样活跃。若你方减价,比方说百分之,可望成交。

As you don’t agree to reduce price, we will have to purchase the goods elsewhere.
由于你方不同意降低价格,我们只好到他处订货。

In reply to your letter or March 15th, we have found it impossible for our customers to accept your quotation as it is too high.
兹复你3月15日函,发现由于你方保价太高,我方客户无法接受。

We are enclosing a quotation sheet and awaiting your further news.
兹寄上报价单一份,等候你方进一步的消息。

The price we offered you is very practical, so we are sorry to say that your counteroffer is unacceptable.
报给你方的价格是很实际的,很抱歉,你方的还盘不能接受。

二.Translate the following Chinese into English:(5*10)

如果你方价格有竞争性,我方将寄上订单。
鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。
遗憾地说,你方保价与此地市场行情不一致。
此地市场活跃,我们可能获得的最好价格是每长吨135美元。
很遗憾,由于你方价格与市场行情不符,我方很难接受。
本地市场不象去年那样活跃。若你方减价,比方说百分之,可望成交。
由于你方不同意降低价格,我们只好到他处订货。
兹复你3月15日函,发现由于你方保价太高,我方客户无法接受。
兹寄上报价单一份,等候你方进一步的消息。
报给你方的价格是很实际的,很抱歉,你方的还盘不能接受。

All are corresponding one by one. what you want?

:)
第4个回答  2008-01-17
If your price is competitive, we would like to mail you our order sheet.
如果你方价格有竞争性,我方将寄上订单。

In view of our longstanding business relations. We can consider a price reduction.
鉴于你我双方长期的业务关系,我们可以考虑减价。

We regret to say your quotation is out of line with the prevailing market at this end.
遗憾地说,你方保价与此地市场行情不一致。

Market here is very active, and the best price we can obtain is US$135 per long ton.
此地市场活跃,我们可能获得的最好价格是每长吨135美元。

Much to your regret, as your price is out of line with the market level, it is different for us to accept it.
很遗憾,由于你方价格与市场行情不符,我方很难接受。

The market here is not as active as last year. If you can reduce your price, say 3%, we can probably conclude the business.
本地市场不象去年那样活跃。若你方减价,比方说百分之,可望成交。

As you don’t agree to reduce price, we will have to purchase the goods elsewhere.
由于你方不同意降低价格,我们只好到他处订货。

In reply to your letter or March 15th, we have found it impossible for our customers to accept your quotation as it is too high.
兹复你3月15日函,发现由于你方保价太高,我方客户无法接受。

We are enclosing a quotation sheet and awaiting your further news.
兹寄上报价单一份,等候你方进一步的消息。

The price we offered you is very practical, so we are sorry to say that your counteroffer is unacceptable.
报给你方的价格是很实际的,很抱歉,你方的还价不能接受。
相似回答