翻译believer这首歌中文全部歌词

如题所述

《Believer》的歌词(英中对照版):

First things first

首先

I'm saying all the words inside my head

我要将脑中的想法都说出来

I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh

我要发火了 受够了这一切的一成不变 噢-呜

The way that things have been, oh-ooh

这一成不变 噢-呜

Second things second

接下来

Don't you tell me what you think that I can be

不用你来告诉我我能成为什么样的人

I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh

我是人生的掌舵 自己命运之海的主宰 噢-呜

The master of my sea, oh-ooh

自己命运之海的主宰 噢-呜

I was broken from a young age

年少时我心灵破碎

Taking my sulking to the masses

将愤怒向外发泄

Write down my poems for the few

我写下的诗是只为少数那些

That looked at me, took to me, shook to me, feeling me

看到我 听到我 响应我 感受我

Singing from heartache from the pain

自伤心与苦痛中歌唱

Take up my message from the veins

接收来自我血管中传递的讯息

Speaking my lesson from the brain

说出我脑中领悟的教训

Seeing the beauty through the …

看清美好要透过…

Pain!

痛苦!

You made me a, you made me a believer, believer

你让我 你让我 成为一位信仰者 信仰者

Pain!

痛苦!

You break me down and you build me up, believer, believer

你击碎我 又造就我 成为一位信仰者 信仰者

Pain!

苦痛

I let the bullets fly, oh let them rain

我让子弹飞 让枪林弹雨都来吧

My life, my love, my drive, it came from…

我的人生、挚爱和驱动 皆来自于…

Pain!

痛苦!

You made me a, you made me a believer, believer

你让我 你让我 成为一位信仰者 信仰者

Third things third

第三件事

Send a prayer to the ones up above

对着天上的神明祷告

All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh-ooh

你所耳闻的嫌言恶语 将使你的灵魂转化为白鸽 噢-呜

Your spirit up above, oh-ooh

你的灵魂凌驾于天上 噢-呜

I was choking in the crowd

我在人群中感到窒息

Building up my brain up in the cloud

将我所有的情绪藏在云层中堆积成雨

Falling like ashes to the ground

倾泻如下如尘埃落地

Hoping for my feelings, they would drown

但愿我所有的感受 都被淹没

But they never did, ever lived, ebbing and flowing

但它们从来没有 有的就只是潮起潮落

Inhibited, limited

被压抑着 被限制着

Till it broke open and rained down

直至爆发 倾盆而下

It rained down, like …

倾盆而下 就像…

Pain!

痛苦!

You made me a, you made me a believer, believer

你让我 你让我 成为一位信仰者 信仰者

Pain!

痛苦!

You break me down, you build me up, believer, believer

你击溃我 又造就我 成为一位信仰者 信仰者

Pain!

痛苦!

I let the bullets fly, oh let them rain

让枪林弹雨来吧

My life, my love, my drive, it came from

我的人生、挚爱和驱动 皆来自于…

Pain!

痛苦!

You made me a, you made me a believer, believer

你让我 你让我 成为一位信仰者 信仰者

Last things last

最后

By the grace of the fire and the flames

在炽火烈焰的恩典下

You're the face of the future

你是未来的代表

The blood in my veins, oh-ooh

是我体内流动的血 噢-呜

The blood in my veins, oh-ooh

是我体内流动的血 噢-呜

But they never did, ever lived, ebbing and flowing

但从来没有过 有的就只是潮起潮落

Inhibited, limited

被压抑着 被限制着

Till it broke open and rained down

直至爆发 倾盆而下

It rained down, like…

倾盆而下,就像…

Pain!

痛苦!

You made me a, you made me a believer, believer

你让我 你让我 成为一位信仰者 信仰者

Pain!

痛苦!

You break me down, you build me up, believer, believer

你击溃我 又造就我 成为一位信仰者 信仰者

Pain!

痛苦!

I let the bullets fly, oh let them rain

让枪林弹雨来吧

My life, my love, my drive, it came from

我的人生、挚爱和驱动 皆来自于…

Pain!

痛苦!

You made me a, you made me a believer, believer

你让我 你让我 成为一位信仰者 信仰者

扩展内容:

《Believer》歌曲:

    中文名称:信仰者

    所属专辑:Believer 

    歌曲时长:3:23 

    发行时间:2017年2月1日

    歌曲原唱:Imagine Dragons

    填    词:Imagine Dragons,Robin Fredrikkson,贾斯汀·特兰特,马蒂亚斯·拉尔森

    谱    曲:Imagine Dragons,Robin Fredrikkson,贾斯汀·特兰特,马蒂亚斯·拉尔森

    音乐风格:流行摇滚,独立摇滚,另类摇滚

    歌曲语言:英语 

    发行公司:环球唱片 

《Believer》是美国摇滚乐队Imagine Dragons的一首歌曲,由Imagine Dragons、Robin Fredrikkson、贾斯汀·特兰特和马蒂亚斯·拉尔森创作,发行于2017年2月1日。

当地时间2018年5月20日,Imagine Dragons 《Believer》荣获2018美国公告牌音乐奖年度最佳摇滚歌曲。

    所获荣誉

当地时间2018年5月20日,2018美国公告牌音乐奖(2018 Billboard Music Awards)在美国拉斯维加斯举行,Imagine Dragons 《Believer》荣获年度最佳摇滚歌曲。

参考来源:Believer - 百科

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-02-16
believer
First things first,最初的最初,I'ma say all the words inside my head,我要将脑中的想法一一吐露,I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh,我受够了过去那些一成不变反反复复 噢-呜,The way that things have been, oh-ooh,那些过往 噢-呜,Second thing second,然后的然后,Don't you tell me what you think that I could be,不用你来告诉我我能成为什么样的人,I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh,我的人生由我掌舵 命运之海将依附于我 噢-呜,The master of my sea, oh-ooh,我是自己命运之海的主宰 噢-呜,I was broken from a young age,年少时我心灵破碎,Taking my sulkin' to the masses,被教导着麻木隐忍地随波逐流,Writing my poems for the few,我的诗篇只为那少数人歌颂,That look at me, took to me, shook at me, feelin' me,他们关注着我 支持着我 与我并肩携手 感同身受,Singing from heartache from the pain,自苦痛和心碎中奋起高歌,Taking my message from the veins,自血液和心跳中认清自我,Speaking my lesson from the brain,将脑海中的经历教训高声唱颂,Seeing the beauty through the...看清美好要透过…,Pain! You made me a, you made me a believer, believer,苦痛!你让我开始相信 也开始对你执迷,Believer, believer,对你信之又迷,Pain! You break me down and build me up, believer, believer,苦痛!你让我万劫不复 却又甘心沦为你的信徒,Believer, believer,对你信之又迷,Pain! Oh, let the bullets fly, oh, let them rain,苦痛!就让所有厄运细化作枪林弹雨,My life, my love, my drive, it came from...对着我的命运 我的挚爱和前进的动力 让它们重生自苦痛里,Pain! You made me a, you made me a believer, believer,苦痛!你让我开始相信 也开始对你执迷,Believer, believer,对你信之又迷,Third things third,之后的之后,Send a prayer to the ones up above,对着天顶之上的神明虔诚祷告,All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh-ooh,你所耳闻的嫌言恶语 将使你的灵魂转化为白鸽 噢-呜,Your spirit up above, oh-ooh,飞向那天顶之上,I was chokin' in the crowd,在人群中偷偷啜泣,Building my rain up in the cloud,将心之向往放飞云里,Falling like ashes to the ground,似那随风散落一地的灰烬,Hoping my feelings, they would drown,希望我所有感知 溺毙在飘散的过程里,But they never did, ever lived, ebbin' and flowin',但我却从未如愿 自存在之时 它们便不断涌动着,Inhibited, limited 'til it broke open and rained down,衰弱着 受限着 周而复始,It rained down, like...就这么飘散着 就像那..Pain! You made me a, you made me a believer, believer,苦痛!你让我开始相信 也开始对你执迷,Believer, believer,对你信之又迷,Pain! You break me down and build me up, believer, believer,苦痛!你让我万劫不复 却又甘心沦为你的信徒,Believer, believer,对你信之又迷,Pain! Oh, let the bullets fly, oh, let them rain,苦痛!就让所有厄运细化作枪林弹雨,My life, my love, my drive, it came from...对着我的命运 我的挚爱和前进的动力 让它们重生自苦痛里,Pain! You made me a, you made me a believer, believer,苦痛!你让我开始相信 也开始对你执迷,Believer, believer,对你信之又迷,Last things last,最后的最后,By the grace of the fire and the flames,凭着火焰和火焰的恩典,You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh,你是未来的迹象,是我体内流动的血 噢-呜,The blood in my veins, oh-ooh,是我体内流动的血 噢-呜,But they never did, ever lived, ebbin' and flowin',但我却从未如愿 自存在之时 它们便不断涌动着,Inhibited, limited 'til it broke open and rained down,衰弱着 受限着 周而复始,It rained down, like...就这么飘散着 就像那..Pain! You made me a, you made me a believer, believer,苦痛!你让我开始相信 也开始对你执迷,Believer, believer,对你信之又迷,Pain! You break me down and build me up, believer, believer,苦痛!你让我万劫不复 却又甘心沦为你的信徒,Believer, believer,对你信之又迷,Pain! Oh,I let the bullets fly, oh, let them rain,苦痛!就让所有厄运细化作枪林弹雨,My life, my love, my drive, it came from...对着我的命运 我的挚爱和前进的动力 让它们重生自苦痛里,Pain! You made me a, you made me a believer, believer,苦痛!你让我开始相信 也开始对你执迷,Believer !信之又迷。
第2个回答  2017-07-13
Imagine Dragons-Believer信仰者
中英文对照歌词:
First things first
最初的最初
  I'ma say all the words inside my head
  我想将我脑海中的想法都一一吐露
  I'm fired up and tired of the way things have been, oh
  我受够了过去那些一成不变反反复复
  The way that things have been,
  那些过往,
  Second thing second
  然后的然后
Don't you tell me what you think that I can be
  我不需要你告诉我我会成为谁 我能不能够
  I'm the one at the sail
  我的人生由我掌舵
  I'm the master of my sea,
  命运之海将依附于我,
  The master of my sea,
  大海将依附于我
  I was broken from a young age
  自年幼时我便受伤
  Taking my sulking to the masses
  被教导着麻木隐忍地随波逐流
  Write down my poems for the few
  我的诗篇只为那少数人歌颂
  That looked at me, took to me, shook to me, feeling me
  他们关注着我 支持着我 与我并肩携手 感同身受
  Singing from heartache, from the pain
  自苦痛和心碎中奋起高歌
  Take up my message, from the veins
  自血液和心跳中认清自我
  Speaking my lesson, from the brain
  将脑海中的经历教训高声唱颂
  Seeing the beauty through the
  试着体会美好 透过那该死的
  Pain!
  苦痛!
  You made me a, you made me a believer, believer
  你让我开始相信 也开始对你执迷
  Pain!
苦痛!
  You break me down, you built me up, believer, believer
  你让我万劫不复 却又甘心沦为你的信徒
Pain!苦痛
I let the bullets fly, oh let them rain
  就让所有厄运细化作枪林弹雨
  My life, my love, my drive, it came from
  对着我的命运 我的挚爱和前进的动力 让它们重生自苦痛里
  Pain!
苦痛!
  You made me a, you made me a believer, believer
  你让我开始相信 也开始对你执迷
  Third things third
  之后的之后
  Send a prayer to the ones up above
  对着天顶之上的神明虔诚祷告
  All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove, oh
  你耳濡目染的所有的恨都会将你的灵魂涤荡 化作象征和平的鸽
  Your spirit up above, oh
  飞向那天顶之上
  I was choking in the crowd
  在人群中偷偷啜泣
  Living my brain up in the cloud
  将心之向往放飞云里
  Falling like ashes to the ground
  似那随风散落一地的灰烬
  Hoping for my feelings, they would drown
  希望我所有感知 溺毙在飘散的过程里
  But they never did, ever lived, ebbing and flowing
  但我却从未如愿 自存在之时 它们便不断涌动着
  Inhibited, limited
  衰弱着 受限着 周而复始
  Till it broke open and it rained down
  直到分崩离析 飘散殆尽
  It rained down, like
  就这么飘散着 就像那..
  Pain!
苦痛!
  You made me a, you made me a believer, believer
  你让我开始相信 也开始对你执迷
  Pain!
苦痛!
  You break me本回答被提问者采纳
第3个回答  2017-07-13
最初的最初
我想将我脑海中的想法都一一吐露
我受够了过去那些一成不变反反复复
那些陈芝麻烂谷
然后的然后
我不需要你告诉我我会成为谁 我能不能够
我的人生由我掌舵
命运之海亦将归附于我
自年幼时我就丢了自我
被教导着麻木隐忍地随波逐流
我的诗篇只为那少数人歌颂
他们关注着我 支持着我 与我并肩携手 感同身受
自苦痛和心碎中奋起高歌
自血液和心跳中认清自我
将脑海中的经历教训高声唱颂
试着体会美好 透过那该死的
苦痛
你让我开始相信 也开始对你执迷
苦痛
你让我万劫不复 却又甘心沦为你的信徒
苦痛
就让所有厄运细化作枪林弹雨
你耳濡目染的恨都会将你的灵魂涤荡 化作象征和平的鸽
飞向那天顶之上
在人群中偷偷啜泣
将心之向往放飞云里
似那随风散落一地的灰烬
希望我所有感知 溺毙在飘散的过程里
但我却从未如愿 自存在之时 它们便不断涌动着
衰弱着 受限着 周而复始
直到分崩离析 飘散殆尽
就这么飘散着 就像那
苦痛
你让我开始相信 也开始对你执迷
苦痛
你让我万劫不复 却又甘心沦为你的信徒
第4个回答  2021-12-10
一定不要太累语录超鱼余小鱼
相似回答