原文应该是“我是”,英文写作“I AM WHO I AM”直译是我就是我,I AM 有两层含义,一个是“我是”另一个就是“自有者”“自有永有者”,所以这句话的意思是“我是(那)自有者(上主)”;包括后来新约
耶稣步行海面走向使徒们的小船时面对彼得的询问时的回答也是“I AM”中文圣经翻译为“是我”但同时也一语双关的表达了“我是上主(自有者)”的意思可以说是非常妙的表达;在此也要特别解释因为上主是独一的
真神真上帝并不像受造物(被有着)或者异教偶像一样彼此众多需要取名字加以区别,我们的主上帝是没有名字也不需要名字的因此当人们问及上主的名字时主只回答“我是(自有者)”