第1个回答 2008-12-05
there is some degree of independence between securities 解释了The fact,means是谓语,that 后面this diversification ability can be very meaningful when one is seeking a relatively safe and liquid financeal asset.宾语从句,句子里的when 后面是时间状语
证券之间有一定的独立性,这个事实表明当人们正寻求一个相对安全并具有流动性的金融资产的时候这种多样化是非常有意义的。
第2个回答 2008-12-05
The fact (that there is some degree of independence between securities定位从句 )means that this diversification ability can be very meaningful( when one is seeking a relatively safe and liquid financeal asset时间状语从句) 与有价证券保持某种程度的独立,在一个人寻求一个相对安全和流动的财务资产的时候意味着这种多样化的方式还是很有意义的.
第3个回答 2008-12-05
The fact(主语) (that there is some degree of independence between securities定位从句) means(谓语) that (that引导的宾语从句)this diversification ability can be very meaningful( when one is seeking a relatively safe and liquid financeal asset时间状语从句)
证券之间存在某种独立性,这意味着当寻求一个相对安全和流动的金融资产时,这种多样化的独立能力可以很有意义.本回答被提问者采纳
第4个回答 2008-12-05
主语:the fact(that there is some degree...是fact的同位语); 谓语: mean(意味着);宾语从句:that this diversification...
翻译过来是:有价证劵间有一定程度的相互独立性的事实意味着,当你想寻求一种相对安全且易转换成现款的资产时,这种多变能力会是很有意义的。