77问答网
所有问题
为什么在古文里云不翻译 为什么在古文里云不翻译
如题所述
举报该问题
推荐答案 2008-12-01
“云”翻译不翻译,要看具体情况。
(1)说。如:巫行视小家女好者,云“是当为河伯妇”。(《西门豹治邺》)
(2)作语助,有“据说如此”“如此这般”的意思。如:民人俗语曰:“即不为河伯娶妇,水来漂没,溺其人民”云。(《西门豹治邺》)
(3)用于句首、句中、句末作语助,无义。此时可不翻译。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
当前网址:
http://77.wendadaohang.com/zd/NNI3p3p3.html
其他回答
第1个回答 2008-12-01
要看它表示什么意思,在文章中什么位置。
有的也要翻译的,但大多数表示“说”没意义。
第2个回答 2008-12-01
应为可能这个字无意义,还有可能为“说”
相似回答
云何
在古文
中的意思?
答:
有两种解释,如下:(1).为何,
为什么
。《诗·唐风·扬之水》:“既见君子,云何不乐?” 南朝 宋 刘义庆 《世说新语·文学》:“先公勋业如是,君作《东征赋》,云何相忽略?” 宋 范成大 《嘲峡石》诗:“云何清淑气,孕此诡谲迹?”(2).如何;怎么办;怎么样。《史记·司马穰苴列传》:“...
文言文翻译为什么
答:
所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应
翻译
,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺. 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可...
在古代称云
为什么
?
答:
云和霄。“
云
”即高空的雾团,不一定变成雨雪落下来。“霄”指正在下雨雪的云团,是地上雨雪的直接源头。《后汉书·张衡传》注曰:“霄,云也。”此注曰不太确切。正确的注曰应该是:“霄,雨云也。”
文言文
云耳意思
答:
具体
翻译古文
时,我们要遵循两个基本原则,掌握六种操作方法。 原则之一:词不离句,句不离篇。 文章的词、句都是在具体的语言环境之中的。翻译古词、句,必须了解它们所处的语言环境,然后才能正确翻译。 如“其一犬坐于前”,(《狼》),光看这一句,似乎可译成“其中的一条狗坐在前面”,但联系上文“途中两狼”...
文言文
弄不懂
答:
1.
为什么古文
我总是弄不懂呢 古代汉语和现代汉语不同,古代汉语是以单音词为基础的系统,现代汉语是以双音词为基础的系统.如,现代汉语说一个人生气了要走,是:韩信也知道了她的意思,很生气,居然就离开了.
文言文
就是:信亦知其意,怒,竟绝去. 看文言文时,都拆成一个一个字就可以了....
古文翻译
方法
答:
(二)删。就是删除,凡是
古汉语
中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故
翻译
时无须译出,可删去。例1:“夫战,勇气也。” 译句:“战斗,靠的是勇气”。“夫”为发语词,删去
不译
。例2:“孔子云:何陋之有?”译句:“孔子说:有什么简陋的呢?”“之...
翻译 知识讲解 怎样
翻译古文
,在翻译时要注意
什么
(
答:
(二)删.就是删除,凡是
古汉语
中的发语词、在句子结构上起标志作用的助词和凑足音节的助词等虚词,因在现代汉语中是没有词能代替,故
翻译
时无须译出,可删去.例1:“夫战,勇气也.” 译句:“战斗,靠的是勇气”.“夫”为发语词,删去
不译
.例2:“孔子云:何陋之有?”译句:“孔子说:有什么简陋的呢?”“之”为...
大家正在搜
你们在古文里怎么翻译
岂在古文里怎么翻译
诚在古文里怎么翻译
居在小古文里怎么翻译
云在文言文中的翻译意思
病在古文里的翻译
群里有人吗用古文怎么翻译
古语有云的云什么意思
云在古语里面是怎么解释
相关问题
在古代称云为什么?
不鞭书生文言文中的云是什么意思
云何在古文中的意思?
云和雲,在古文中的用法有何不同?
在文言文中云是什么意思
文言文中云是什么意思
‘云’在文言文中的意思
为什么我总是翻译不来文言文