请问,希望他人接受自己的观点或理论 或把自己的观点与理论强加给他人用什么成语来形容比较恰当。

如题所述

强加于人 [ qiáng jiā yú rén ]   

【解释】:把一个人或一方的意见、看法勉强加诸于别人。

【示例】:不论所谈论的是政治、宗教或社会问题,均不应把自己的意见~,硬要别人接受。



强人所难 [ qiǎng rén suǒ nán ]   

【解释】:勉强人家去做他不能做或不愿做的事情。

【出自】:清·李汝珍《镜花缘》第二回:“那人王乃四海九州之主,代天宣化,岂肯颠倒,强人所难。”

【示例】:别~了,他不会答应的。

【语法】:动宾式;作谓语、宾语;含贬义

出 处

清·李汝珍《镜花缘》第二回:“那人王乃四海九州之主,代天宣化,岂肯颠倒,强人所难。”

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2018-05-04
强加于人

【拼音】
qiáng jiā yú rén

【英文】
press on somebody <come the heavy hand with>

【释义】
把思想或物质强行加在别人头上

【出处】
王朔《过把瘾就死》:“你就是这么霸道!你所做的一切都是强加于人,而我不吃这一套!”

【用法】
作谓语、定语;用于处事

【例句】
请不要把你的想法~本回答被提问者采纳
第2个回答  2018-05-04
己所不欲勿施于人? 指鹿为马?追问

不太恰当啊。已所不欲勿施于人,是指自己说的自己却不想为之,而让他人为之。指鹿为马是指颠倒黑白等等。

追答

确实,不过我实在找不出来合适的成语了,感觉有些意思是没有对应的成语的,毕竟成语数目有限

相似回答