我在日本网上下单了购买了商品,卖家说这样的一句话我改如何回复,我看不懂,网上翻译的也不准?

この度はご购入いただき、ありがとうございます。 短い间ですが、宜しくお愿い致します。 早速ですがご入金が确认できました。 迅速な対応に感谢しております。 発送は本日、火曜日を予定しております。 発送いたしましたら、またこちらからご连络いたします。 それでは、宜しくお愿い致します。
1分未満

全文翻译如下:
十分感谢您这次下单。
虽然时间很短,拜托您照顾了。
事不宜迟,我们已经确认了您已经付钱了。十分感谢您迅速处理(付钱)。
发货预定为今天、周二。
如果发货了,我们会再次联系您的。
那么,拜托您照顾了。

(一分钟不到)指邮件发送时间。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2020-03-10
你在日本网上下单,买了商品,然后卖家说这样一句话,让你无法回复,你不用回复他就行了,不要搭理他本回答被网友采纳
相似回答