翻译几句话,高手进,THANKS

麻烦高手专业翻译,谢谢
1. His attempt proved an abortion.
2. Jordon is above average in his lessons.
3. This bus has good acceleration.
4. Only a few have access to the full facts of the incident.
5. We must never let any accidental success go to our heads.
6. The travelers found accommodation at moderate terms.
7. Finally I accomplished what I set out to do.
8. I'd take into account his reputation with other farmers and business people in the community, and then make a decision about whether or not to approve a loan.
9. Accumulated energy under the earth must be released in one form or another, for example, an earthquake.
10. It is impossible to say with any accuracy how many are affected.
11. The statistical figures in that report are nnot accurate. You should not refer to them.
12. The shop assistant was dismissed as she was accused of changing customers.
13. Despite almost universal acknowledgement of the vital importance of women's literacy, education remains a dream for far too many women in far too many countries of the world.
14. Emma planned to swim across the English Channel in a few days.
15. I only like films that have got plenty of action.

1 他的企图完全失败了。这里abortion是‘失败;夭折’之意。
2 乔丹各门课业均在平均分以上。
也可以译为‘乔丹的学习成绩中等以上。
3 这辆公共汽车的加速性能很好。
4 仅有几个人可以获得事件的全部真相。
6 我们永远也不能让一时的成绩冲昏头脑。
6 游客们觉得那儿的膳宿费是公道的。
7 最后我实现了我的目标。
8 我会考虑一下他在社区其他农户及商人中间的声望,然后再决定要不要批准贷款。
9 地球表面下累积的能量必须以某种形式释放,比如:地震。
10 无论如何也说不准受影响的有多少。
11 那份报告中的统计数据不准确,你不应该参照它们。
12 这个商场的服务员因被指责欺骗了顾客而遭解雇。
13 尽管妇女读书识字的重要性几乎已经得到普遍认可,然而教育对于世界上许多国家的许多女性而言仍然是一个梦。
14 艾玛打算几天后游过英吉利海峡。
15 我只喜欢动作电影。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-11-15
1.他的尝试被证明是一个失误。
2.乔丹的课业水平平均偏上。
3.这辆公共汽车有很好的加速度。
4.仅一些得以进入对事件了解的充分的真相。 5.我们决不能让任何偶然的成功冲昏了我们的头脑。
6.旅客发现了适应是有一定期限的。
7.最后我完成了我准备做的事。
8.我将与其他农场主和在社区里的生意人考虑到他的名声, 然后做关于是否批准一笔贷款的决定。
9.积累的能量在地球下必须被以一个形式或者另一个发布,例如,一场地震。
10.确切说多少被影响是不可能的。
11.在那份报告里的统计数字是不准确的。 你不应该提及他们。
12.店员被开除因为她被指控更换顾客。
13.尽管几乎普遍的对妇女的识字的至关重要的重要性的承认,教育在世界的许多国家依然是许多妇女的一个梦想
14. 埃玛计划在几天内游泳横跨英吉利海峡。
15. 我只喜欢有大量动作的影片。
第2个回答  2008-11-15
楼上翻得什么垃圾,完全读不懂。

他的检查证明了流产。

Jordon的成绩在班上是中等偏上的。

这辆巴士加速很快。

就几很少几个人能够知道事件的全过程。

我们绝不能让偶然的成功冲昏头脑。

旅行者在中途找到了住处。

最终我完成了所有我的计划。

我要先考虑他在团体里的农民和商人那里的名声,然后再决定是否借钱给他。

地壳内部积蓄的能量需要通过某种方式释放出来,比如地震。

要准确无误地说出到底有多少受到了影响是不可能的。

报告里的统计数据是不对的。你不能引用它。

那个店员因为被指责改变顾客而被开除。

尽管普遍承认妇女识字的重要性,但在许多国家,妇女的教育仍然是一个太遥远的梦。

Emma计划在几天后横渡英吉利海峡。

我只喜欢有许多动作戏的电影。
第3个回答  2008-11-15
楼上的是机器翻译的吧,呵呵,请看我的:

1.他的尝试破产了。
2.Jordan(佐敦)在课上(班上)是高于平均水平(中等靠上)。
3.这个汽车具有良好的加速度(加速性能)。
4.只有少数人有机会了解全部的事实真相。
5.我们决不让任何意外成功冲昏头脑。
6.旅客在旅途中发现了条件不错的旅馆。
7.最后,我完成了我一开始打算做的。
8.我会考虑到他与其他农民和企业界人士在社区的声誉,然后作出决定是否批准贷款。
9.积蓄在地球下的能量必须以一种方式释放,例如,地震。
10.准确说出多少受到影响是不可能的。
11.该报告中统计数据不准确,你不应该参考。
12.该店员被解雇,因为她被指控不断改变客户。
13.尽管几乎普遍承认妇女文化的极端重要性,教育,对于世界上许多国家太多的妇女仍然是一个梦想。
14.艾玛计划几天时间游泳横渡英吉利海峡。
15.我只喜欢有大量动作的影片。
第4个回答  2008-11-15
1 他所有的努力都白费了。
2 Jordon的成绩处于中上水平。
3 这辆车速度挺快。
4 只有少数人有机会知道事情的真相。
5 我们不能有侥幸成功的心理。
6 游客们找到了舒适的住处。
7 我最终还是达到了自己所定的目标。
8 我会先考虑他和这批农民及商人相比谁信誉高,再决定是否批准他的贷款。
9 地球中已储备资源必须以一种或一种以上的形式被释放,比如说,地震。
10 要确切地说出究竟有多少人受到了影响是不可能的。
11 报告上所显示的数据不精准,你不能参考它们。(statistics就表示figure,无须在figure前再加如此累赘的形容词)
12 该店店员由于被指控( )顾客而遭到解雇。(括号内不知道怎么翻译,change customer,没听到过。)
13 尽管妇女的识字率已达到被普遍认可的高度,教育仍是世界上众多国家妇女的心头大梦。
14 Emma计划用几天的时间横渡英吉利海峡。
15 我只对动作片情有独钟。
第5个回答  2008-11-15
1.他的尝试以失败告终。
2.这门课乔丹高于平均分。
3.这辆公共汽车有很好的加速度。
4.只有少数人有机会获得充分事实真相。
5.我们永远也不能让一时的成绩冲昏头脑。
6. 这些游客找到了价位合适的住处
accommodation
n.
适应

施惠, 方便
7.最终我完成了所有我的计划。
8.take into account 把...考虑在内。reputation名声; 名誉 声望, 名望
我必须把他和其他农场主以及其他商人之间在社区中的声望考虑在内,然后再决定要不要批准贷款。
9.Accumulate 储存,蕴藏
蕴藏在地球内部的能量要以这样或那样的形式释放出来,比如地震。
10.不能准确的说出我们受多大影响。
11.statistical统计的;统计学的
在那份报告中的统计的数据是不准确的,你不应参考它。
12.dismissed 开除的,解散的
这个店员因为被投诉欺骗顾客而被解雇。
13. acknowledgement 承认, 确认, 感谢 literacy 识字, 有学问

尽管几乎全世界都承认女性教育的重要性,但是对世界上于许多国家的许多女性来说受教育仍然是一个梦想。
14.爱玛计划在几天内游过英吉利海峡。in a few days 在几天内
15我只喜欢有大量动作场面的电影。
16.哎呀!!!终于完了!!!累啊!!!
相似回答