第1个回答 2008-10-16
不是,日本把很多汉字都做了改变,既与大陆通行的汉字不同,也迥异於台湾等一些繁体字统用的国家。如窗框的”waku“,广大的”广“等等。随学随记就成,不必非得专注於此,学外语贵在精致,此乃末节,不必汲汲。
第2个回答 2008-10-16
不是的, 有的汉字有繁体,但日文并不是繁体. 我再举个例子: 中文里"会计"的繁体是"会计 ", 而日文是"会计".
第3个回答 2008-10-23
日语里有的汉字是繁体,但是其它也有慢慢演变成简体的字。有的简化得跟中国的简化字一样,有的不一样。但很多都是繁体字的。
第4个回答 2008-10-16
那可不一定哦。日本的汉子和中国汉子一样,都是从以前的繁体字演变过来的。
所以呢,中国有中国的简写字,日本也有日本的演变过来的汉子。因为,祖宗是一个,所以还是有一点像的。本回答被提问者采纳