77问答网
所有问题
英译汉和 汉译英 区别?
晕,分不清是英语译成汉语还是汉语译成英语了,请赐教
举报该问题
其他回答
第1个回答 2008-10-14
英译汉是将英语翻译为中文
汉译英是将中文翻译为英语~
第2个回答 推荐于2016-04-08
按照它这种表述的先后顺序来理解就容易了:
英译汉:英语译成汉语
汉译英:汉语译成英语本回答被提问者采纳
第3个回答 2008-10-14
英译汉是将英语翻译成汉语
汉译英是将汉语翻译成英语
第4个回答 2008-10-14
英译汉 --- 英语译成汉语
汉译英 --- 汉语译成英语
第5个回答 2008-10-14
英译汉 英语译成汉语
汉译英 汉语译成英语
相似回答
英译汉和汉译英
有哪些
区别
...在线等答案,答案好加分
答:
简言之,
英译汉是从中文译成英文,而汉译英则是从英文翻译成汉语
。就难点而言,英译汉难在对英文的正确理解,然后再挑出英文的框框用地道的中文表达出来。而汉译英的难处,首先在于你的英文要做到没有语病或极少语病。而光是这一点,国内的翻译就没多少人能做到。翻译的技巧 1、在语态上,把主动语...
口译中,
英译汉汉译英
的
区别
答:
英译汉是把英文翻译成汉语
,汉译英是把汉语翻译成英语,都要求精通两种语言,遵守翻译的基本原则。
唯一区别是可能精通的程度上侧重不同
。汉译英,要求翻译者更加精通英文,而英译汉则对汉语的要求更高些。
“
英译汉
”和“
汉译英
”在语法上有什么不同。
答:
对国人来讲.英译汉比较容易,汉译英容易变成中式英语.而且毕竟语言不同
,有些人翻译的时候喜欢把汉字每个都译出来.结果整句英文句子变的很复杂.其实没必要啊.简洁即可,只要老外看的懂
英译汉和
汉译英
区别?
答:
英译汉
是将英语翻译为中文
汉译英
是将中文翻译为英语~
跪求
英译汉和汉译英
的
区别
,用英语作答,怕没人回答,先给20分,好的回答...
答:
汉译英
:Translate from Chinese to English .或Chinese translate English.
英译汉
:Translate from English to Chinese. 或English translate Chinese.自己造的,感觉语法应该没错...希望对楼主有用
韩素音国际翻译大赛
英译汉和汉译英
哪个难
答:
英译汉
难。1、英译汉需要翻译出英语中的单词和词组,而
汉译英
则需要翻译出汉语中的单词和词组,所以英译汉相对于汉译英来说更难。2、英译汉通常需要翻译出较长的句子,而汉译英则需要翻译出较短的句子。?
为什么
英译汉
比
汉译英
便宜呢?
答:
而美国只有200多年而已!1971年张其昀主编的《中文大辞典》,有49888字。而常用的英语单词只有5000,因为英语单词在不断的创新,也不断的变化,具体有多少谁也不知道。一般8级人员的英语词汇有8000~12000。所以
英译汉
相对简单的多!而
汉译英
要难上百倍千倍!所以英译汉比汉译英便宜。谢谢~~...
大家正在搜
英译汉和汉译英的区别
英译汉翻译英区别
英译汉和汉译英
英语一是英译汉还是汉译英
汉译英和英译汉哪个难
四级翻译是英译汉还是汉译英
考研翻译是英译汉还是汉译英
汉译英与英译汉哪个更难
英译汉简单还是汉译英简单
相关问题
英译汉和汉译英有哪些区别...在线等答案,答案好加分
请问背单词时英译汉重要还是汉译英重要?
跪求英译汉和汉译英的区别,用英语作答,怕没人回答,先给20分...
英译汉和汉译英求助?
究竟是英译汉难,还是汉译英难
英译汉和汉译英有哪些区别
汉译英简单?还是英译汉简单?哪个容易做?
英译汉和汉译英哪个更困难