语文问题,悬赏三十,追加30

<<鸿门宴>>原文里有一句话:张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之.
请问"臣活之"中"活"是属于动词的使动用法还是形容词的使动用法.
请解释一下.

动词的使动用法

但有疑问:使动用法和意动用法是古代汉语中非常常见的一种语法现象。这两个术语最早是由陈承泽在《国文法草创》中提出的,他称为“致动用”和“意动用”,之后很多的古汉语语法著作都提到这两个术语,但也有学者提出这两个术语的设立并不科学。

“为了解释和翻译这类活用的词,一般地可以用另一个同源词和同义词加以直译;但有时因为没有与之相当的词语,也可以用转换句式的办法。句式转换以后,和原来的句式不一样了,但意思则一样。用这种办法来解释和翻译古书中的一些活用词,是完全可行的。比如,“项伯杀人,臣活之”这个句子,“活”字是自动词活用为及物动词,意思是“救活”。也可以解释为“臣使之活”(姑且承认意思没有变)。这是可以的。但是如果以此为根据,反转来说“臣活之”的“活”是使动用法,那就不太妥当了。”

参考资料:http://chinese.pku.edu.cn/ancientchinese/teachers/teaching/teaching_ckzl_yyzs.htm

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2006-05-11
动词的使动用法

“活”,本不是及物动词,但当它后边带上宾语“之”,就有了“使之活”这样的使动意义。

其特点是动作行为是由宾语发出的,而宾语发出这一动作行为又是受主语支配的。由于不及物动词带宾语属于特殊现象,所以它的使动意义还较为明显,应该较易判别。

详细请参看这里
http://www.hotea.com/article_view.asp?id=7053本回答被提问者采纳
第2个回答  2006-05-11
动词的使动用法
“活”在这里面是做动词用的,意思是说使什么什么活下来。。
救什么什么。。
正句话的意思是 说 在秦代的时候我就和他交好,项伯当时杀了人,我使之活下来了(我救了他的命)。。
第3个回答  2006-05-21
我觉得是形容词的使动啊,因为翻译出来是"是他活着"啊,活做动词不是生活的意思么,哪有"使他生活"的说法啊,中国人好象不这么说,嘿嘿
第4个回答  2006-05-11
动的使动用法
因为活在这里就是作动词的~文言文翻译没必要追究这么细,对考试也没什么帮助
相似回答