请帮我改一下我的英语作文,特别是语法

Should We Help Strangers?
As we allknow,"The roses in her hand,the flavor of mine." If I meet someone introuble,I would not hesitate a minute to help them.But nowadays manypeople,however,are afraid to help strangers because they may be trapped indanger in contrast.Sometimes stranger disguises themselves as a helpless man inorder to cheat our money or other things.However, I belive in that we can helpstrangers in a right way.
From my perspective,Isuppose that we should give other hands when they are in trouble is a virtuewhich should be carried on for generations.For one thing,help is essential tohappiness.However,due to many false phenomenon,we do feel panic when we meetstrangers calling for help,nonetheless we can just do work we can help on thepremise that we can protect ourselves from trouble。For another,If we help strangers,we will be friend withthem.Not only did I get happy,but also l have a good friend.Isn't it wonderfulthat we help strangers?Last but not least,our country is famous as a state ofceremonies all the time,so I take it for granted that we should helpstrangers,in the midst of meeting difficulty,we also need help.
In a word, we shouldhelp strangers as possible as I can by means of a reasonable and cautious way!
格式有些问题,比如thepremise,应该是the premise

1, As we all know是什么鬼?这是典型的中式英语表达法。改为As known即可。也许你看了什么阿猫阿狗写的词汇书说有As we all know这种奇葩用法,你看看是不是中国人写的?
2,flavor of mine". 注意引号和句号的顺序。因为这个词组并不是句子。
3, If I meet someone introuble,I would not hesitate a minute to help them. 这是什么鬼?又是典型的中式英语。麻烦你写句子之前先多读读英文原著好么?别自己意淫一句话就网上写。这句话的英式思维表达应该是: I'd like to help someone in trouble anytime and anywhere without a moment's hesitation.
4, But nowadays manypeople,however 为啥同时用了两个转折连词?留一个就行了

5,be afraid of, 你见过be afraid to? 而且这里用afraid不合适。改为refuse即可
6, because they may be trapped indanger in contrast.是什么鬼?看不懂你要表达什么

7.。。。Sometimes stranger disguises themselves as a helpless man inorder to cheat our money or other things.这又是中式英语,我都懒得给你重写了,你自己看着办。

8,However, I belive in that we can helpstrangers in a right way. 这句话不合逻辑。我们并不是帮助的动机不对,而是帮助的方法有问题。而你这句话我读起来貌似是想说方法有问题但是动机不对。要是我写我会说it is dominate to decide how to help strangers without troubleness.

给你改完第一段发现真的错误太多了我也懒得继续了。你真应该先读读英文原著,不要想当然的用中式思维写东西。你这样越练习越完蛋。不要觉得你英语四六级作文得了多高分就多牛逼,四六级不一样是中国人判的分儿么。追问

, I belive in that we can helpstrangers in a right way,不是我们可以以一种正确的方式来帮助陌生人的意思吗,而且be afraid to 是可以用的

追答

我没见过有人用be afraid to的,大家都是 be afraid of

你的意思是比如老人跌倒了直接扶这种目前的帮助方式不正确咯?

追问

读英文原著就能改变我的思维吗,你帮我改完喽,我就采纳你,我要读多少本呀

追答

能,自己写之前先看看别人是怎么写的,还有就是多跟母语是英语的人交流,不要总是跟着中国人学英语

 

修改的太长了打下了百度不让提交,给你上传了个word文件你自己看吧。

追问

你怎么这么厉害,我感觉我没救了,你看过多少本英文原著呀

追答

我在香港呆了五年了~这五年几乎没写过中文。你要是满意就赶紧采纳吧,不满意就算了

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2015-10-30
take it for granted that 一般指贬义吧
2
相似回答