get out of there是什么意思?英语

如题所述

如果是自己说,i am going to get out of Here,就是说走人了哈,我走了,离开这里了

如果是祈使句,还是很凶的,就是滚蛋!

不好意思看错了!im going to get out of there 就是我要离开那儿,或者说你正被卷到一个事情里面去,也可以说im going to get out of there,我不管那事了。不过也难怪我看错了,平时听到的get out of here太多了,很少听到get out of there。比如说,我租那个房子,房东太差劲了,im going to get out of there pretty soon.

还有顺便也多说一个,口语中经常用,以前课本没学到的,比如你正在跟一个人讲话,后来说你忙吧,我不打扰你了,我走了,可以说im going to get out of your hair,意思就是我不烦你了
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-10-28
get out of 从……出去

get out of there
给我从那里滚出去!(滚开这儿吧!)
第2个回答  2008-10-28
离开这里 或 从这里离开
第3个回答  2008-10-28
离开这儿
第4个回答  2008-10-28
给我从这里滚出去
第5个回答  2019-11-09
您好:
滚出去
双语对照
词典结果:
get
out
[英][ɡet
aut][美][ɡɛt
aʊt]
出来;
出版;
(使)出现;
作出;
以上结果来自金山词霸
例句:
1.
the
basic
advice
is
the
same:
get
out
of
the
office.
最基本的一条建议是:走出办公室。
-----------------------------------
如有疑问欢迎追问!
满意请点击右上方【选为满意回答】按钮
相似回答