第1个回答 2021-06-05
您好,The rabbit is looking forward to seeing the wolf again. 中的主要用法在于 look forward to something 的用法。所以句子成分:
1)主语:the rabbit
2)谓语:is looking foward to(现在进行时,表将来)
3)宾语:seeing the wolf again(其中 the wolf 又做 see 的宾语)
为什么是这样的主要是:
look forward to something(中的 to something 我们称为【介词+宾语】,也就是常说的【介宾】结构;而 something 必须是名词、名词性词组,所以这里的 seeing the wolf again 就是(动名词词组),也就是 seeing 是现在分词作动名词,而 see 后面跟着的 the wolf 是 see 的宾语,again 是状语,修饰 see,see someone again 的用法。
所以句子结构是
= 主语 + 谓语1 + 宾语1(= 动名词词组(谓语2 + 宾语2))
第一层次(主句):
主语 = the rabbit
谓语1 = look forward to(使用了 is looking forward to 的现在进行时)
宾语1 = seeing the wolf again 作 look forward to 的宾语
第二层次(动名词词组)
谓语2 = see
宾语2 = the wolf本回答被提问者采纳
第2个回答 2021-06-04
这句话中的动词短语look forward to可以看作是短语动词,相当于一个及物动词。因此,原句是一个主谓宾结构的简单句。
结构分析:
the rabbit(主语) is looking forward to(谓语动词,现在进行时) seeing the wolf(动名词短语充当宾语) again(副词状语).
第3个回答 2021-06-04
Look forward to doing sth 是期望干某事的意思,这里的"to"是介词,后接动名词(doing) 。 is looking forward to现在进行时表示将来,The rabbit是主语, is looking forward to seeing是谓语动词,the wolf是宾语,一起构成主谓宾结构
第4个回答 2022-06-29
ofen应该是often,意思是经常性地,在这句话中表示时间频率,around意思是接近于,近乎于,这句话的整句翻译应为,它们太过于频繁地修建,近乎于是过度消耗自然资源了
望采纳,谢谢!