环而攻之而不胜,夫环而攻之怎么翻译?

如题所述

意思是:四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城。

一、原文

三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

二、翻译

(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,时令比不上有利于作战的地理形势呀。

三、出处

战国·孟子《孟子·公孙丑下》


扩展资料:

一、赏析

文章善于运用设喻的方法。从文章末端看,孟子虽反对战争,却多次提到战争。这是为了迎合诸侯们的心理打个比方,以便有机会向诸侯们宣传自己的“仁政”主张。

文章析理精微,议论恢宏,气势奔放,阐明引申层层深入,逻辑性很强;还采用了排比的修辞方法,使文章语气强烈,具有说服力。

二、作者简介

孟子,名轲,字子舆(待考,一说字子车或子居)。汉族,东周邹国(今山东省邹城市,邹城市为孔子和孟子的诞生地)人,东周战国时期伟大的思想家、教育家、政治家、文学家、散文家。儒家学派的主要代表人物之一。

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2012-12-18
(1) 三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜= 三里的内城,七里的外城,包围起来攻打它,却不能取胜。(2) 夫环而攻之,必有得天时者矣;然而不胜者,是天时不如地利也=包围起来攻打它,必定有得天时的战机,然而却不能取胜,这是有利的天时不如有利的地势。本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2018-03-09
从四面包围起来攻打它,却不能取得胜利。能包围起来攻打它!

希望可以帮到你,望采纳本回答被网友采纳
相似回答