给个英语故事

英语故事,1分钟左右,用中文解释一下
1分钟,要童话的,不能其他的谢谢啦!
英语故事
要3分钟左右的是童话的,一定要用中文解释一下啊,是3分钟我说错啦啊

英汉对照

A long time ago, far, far away, there lived two brothers. One of them was quite rich: the other was very poor. The rich brother lived on a little island; he was a seller of salt. He had sold salt for many years and had got a great deal of money. The other brother was so poor that he had not got enough food for his wife and children.

His wife said, "What will happen to us? Do you want me and the children to die? There is nothing to eat. Why don't you go and ask your brother for some money."

"My brother loves his money very much. I'm sure that he will not give me any. Perhaps he will want to give me a handful of salt. But I will go and see him."

He got into his boat and sailed across to the island where his brother lived.

He found his rich brother at home, counting his money.

"What is the matter? Why have you come here?"

"Please, brother, I have no food in my house. Please give me one of those gold pieces you are counting."

"No. These are mine. You are very lazy. Why do you not go and work?"

"I have tried to find some work, but I cannot. Now there is no bread in my house for my children."

"I will not give you any money, but I'll give you some bread. If I give you a loaf of bread, will you go away and not come back?"

"Yes. Please give me the bread."

The rich man threw a loaf of bread to him, and he went away.

While he was on his way to his house, he came to an old man sitting by the side of the road.

"What is that you are carrying?" said the old man. "Is it bread? I have not had any thing to eat for two days."

He cut a piece of the loaf and gave it to the old man, who thanked him and began to eat. When he had finished, the old man said, "Now I will do something for you. I will show you the home of the fairies who live underground. If you show them the bread, they will want to buy it from you. But do not let them give you any money. Ask them for the little mill that stands behind their door. Do as I say, and you will become rich. When you come back, I will show you how to use it."

The old man then led him into a wood. He pointed to a hole in the ground. It looked like the hole made by a big rabbit. Inside, the hole grew bigger and a little stone door could be seen.

"That is the fairies' home. Get in and open the door. I will wait until you come out," said the old man.

The poor man got into the hole, opened the door, and went in. It was dark inside the door: for some time he could see nothing. Then, when he could see more clearly, he saw many little fairies: they came and stood round him.

"What is that?" said one of them. "Is it white bread? Please give it to us, or sell it to us."

"We will give you gold and silver for it," said another.

"No," said the poor man. "I don't want gold or silver. Give me that old mill that stands behind the door, and I will give you the loaf of bread."

At first they did not want to give him the mill for the bread, so he turned away.

But some of the fairies began to cry, "Let him have the old mill. We never use it now. And only good people can make it work."

Then they gave him the mill. He put it under his arm and went out of fairy-land. He fount the old man waiting for him.

"That is it," the old man said. "This is how to use it. Only good people can use it. You must never let any other person use it."

It was quite late when the poor man reached home.

"Where have you been?" said his wife. "There is no fire and no food in the house. The children are cold and crying for food. What is that you are carrying. It looks like an old mill."

"It is a mill," he said. "Now watch. Say what you want, and you will have it."

He put the mill on the table and began to turn it. Out of the little mill came wood for the fire, oil for lighting and cooking, clothes, corn, and many other good things.

"It is a magic mill," said his wife. "Now we are rich."

"Yes, but no-one must know about it. We must hide it and use it only when no-one is watching."

The poor man soon became as rich as his brother. He did not keep all the good things for his own family. He gave many things to poor friends.

When his brother heard about this, he said to himself, "I do not know why my brother has become rich. I must find the reason for his riches."

For a long time he tried to find the reason, but he could not. But one day he gave a servant some money and ordered him to watch the house of his brother at night. That night, the servant looked through the window and saw the family standing round the mill, which was working. He went back and told what he had seen.

The next day the brother got in his boat and sailed across the water. He said to his brother, "I see that you are now quite rich, and I know the reason. You have a little magic mill. Sell it to me. How much money do you want for it?"

"I cannot sell it," said the poor man. "It must never leave my hands. The old man said, 'There will be great danger if you sell it or give it to any other person.' That is what he said."

Then the rich brother sailed away home. But later, one dark night, he came back, went very quietly into the house, and stole the mill. He quickly carried it to the sea, where his boat was waiting. Then he sailed away to his island.

But the bad brother wanted very much to make the mill work. He did not wait until he reached home. While he was sailing in the boat, he tried to make it work.

"Salt," he said. "Salt is what I sell, and salt is what I want." Then he began to turn the mill.

Then salt bean to come out of the mill. He laughed and began to sing. Masses of salt came out and began to fill the boat. The boat became low in the water. He tried to throw some of the salt into the sea. But more came in, masses of it. He stopped laughing and singing. Then he began to be afraid.

More salt came out of the mill, and soon the boat was full of it. Then water came in and filled the boat. The boat went down, down to the bottom of the sea, carrying with it the thief and the magic mill.

There, at the bottom of the sea, the mill is still turning, making more and more salt.

That is the reason (some people say) why the water of the sea is salty.

I. Translation for Reference(参考译文)

神磨

很久以前,在很远很远的地方,住着兄弟俩。其中一个很富有,另一个却很贫穷。富兄弟住在一个小岛上,他是一个盐商,他经营盐已有很多年,挣了很多钱。另一个兄弟穷得连他妻子和孩子都吃不饱。

他的妻子说:“我们该怎么办呢?你想让我和孩子们去死吗?没有东西吃了。你为什么不去向你的兄弟要些钱?”

“我的兄弟特别吝惜自己的钱,我想他肯定一分钱也不会给我的,也许他会给我一把盐,但不管怎么说我还是要去见见他。”

他上了他的小船,朝他兄弟住的那个小岛驶去。

他发现他富兄弟正在家点钱。

“什么事呀?你怎么到这儿来了?”

“对不起,兄弟,我家里没吃的了,请你从正在点的那些金币中给我一枚吧!”

“不行,这些是我的,你太懒惰了,你为什么不去干活?”

“我已经努力去找些活干了,但是我找不到,现在,我家里都没有面包给孩子们吃了。”

“我不会给你钱的,但我给你一块面包,如果我给你一块面包,你就离开,不要回来好吗?”

“好吧,给我面包吧。”

这位富人扔了一块面包给他,他就走了。

在回家的路上,他碰见一位老人坐在路边。

“你拿的是什么东西?”老人问,“是面包吗?我已经两天没有吃东西了。”

“这面包是给我自己的孩子们的,但我不愿看到别人没有吃的。来,我给你切一片面包。”

他切下一片面包给了这位老人。老人向他道谢并吃起来。

吃完面包后,老人说:“现在我要为你做点事。我带你去住在地底下的妖精的家。如果你给他们看到这块面包,他们就会想从你手里买下。但是,你别让他们给你钱,要他们门后立着的那个小磨。照我说的那样去做,你就会变得富有,你回来以后,我会教你怎样用那小磨。”

然后,那位老人就带他到森林里,他指了指地上的一个洞,这个洞看上去像大兔子挖的,越往里面洞也越大,可以看到一扇小石门。

“那就是小妖精的家,进去把那门打开,我等着你出来。”老人说。

这个穷人进了洞,打开门进去了。门里边很黑:好一会儿,他什么也看不见。当他能看清楚一些时,他见到很多小妖精,他们过来围着他站着。

“那是什么?”其中有一个妖精问,“是白面包吗?请把它给我们吧,或卖给我们。”

“我们要用金子,银子买你的面包,”另一个说。

“不,”穷人说,“我不要金子或银子。只要把门后立着的那个旧磨给我,我就给你们这块面包。”

开始时,他们不愿用他们的磨换面包,于是,他转身就走。

但是,有些妖精叫了起来:“给他那旧磨吧,我们现在根本用不着,只有好人才能使用它。”于是,他们把磨给了他,他把磨夹在腋下,走出了妖精的住所。他发现那位老人正等着他。

“就是它,”老人说,“这是使用它的办法。只有好人才能用它,你千万别让其他人使用。”

这个穷人到家时天已很晚了。

“你到哪儿去了?”他的妻子说,“家里没有火烤,没有饭吃,孩子们冷,哭着要东西吃。你带的那个东西是什么?看上去像一个旧磨。”

“就是一个旧磨,”他说,“现在来瞧瞧,你说要什么,他就有什么。”

他把磨放在桌子上,开始转动。从小磨里出来了烤火用的柴禾,点灯和做饭菜用的油,还有衣服,粮食和其他很多东西。

“真是一个神磨,”他的妻子说,“现在我们富有了。”

“是的,不过,一定不能让任何人知道它。我们必须把它藏起来,只有在没人看见时才能拿出来用。”

这个穷人很快变得像他兄弟一样富有。他不是把好东西都留在自己家。他把许多东西送给那些穷苦的朋友。

他的兄弟听说了这些,心里想:“我不知道为什么我的兄弟变富了,我必须找到他富有的原因。”

好长时间,他试图找出原因,可是他还是不知道。有一天,他给了一个佣人一些钱,让他在晚上监视他兄弟的家。那天晚上,这个佣人透过窗户看到他们全家人围着磨站着,那个磨正在工作,他就回去把所看到的说了。

第二天,这位富兄弟上了船,开过岸来,他对他的兄弟说:“我发现你现在很富有,并且也知道为什么。你有一个小神磨,把它卖给我吧,你要卖多少钱?”

“我不能卖,”那个穷人说,“它绝不能离开我的手。老人说过:'如果你卖掉它或把它给了其他人,必将招来大祸。'他就这么说的。”

于是,富兄弟把船开回家了。但是,在一个漆黑的夜晚,他又回来了,他悄悄地见了屋,偷走了神磨。带着它飞快地跑到了海边。他的小船正等在那里,然后,他驶向他的小岛。

这个坏兄弟很想让磨转起来。他等不及回到家,还在船里的时候,就迫不及待地要用。

“盐,”他说道,“我是卖盐的,盐就是我所想要的。”说着他开始转动磨盘,盐开始从磨里出来了,他高兴得大笑起来,唱起歌来。一堆一堆的盐出来了,船开始往下沉,他拼命把一些盐扔进海里,但是更多的盐从磨里出来了,一堆堆的。他不笑了,也不再唱了,接着,他开始害怕起来。

越来越多的盐从神磨里出来了,很快填满了整只船。这时,水进来了,淹没了船,船下沉了,连同这个贼和神磨一起,沉到了海底。

在海底,神磨仍然转动着,磨出越来越多的盐。

有些人说这就是为什么海水是咸的原因。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2008-04-04
猴子捞月(一分钟)

One day,a little monkey is playing by the well.
一天,有只小猴子在井边玩儿。
He looks in the well and shouts : 它往井里一瞧,高喊道:
“Oh!My god!The moon has fallen into the well!”
“噢!我的天!月亮掉到井里头啦!”
An older monkeys runs over, takes a look,and says,
一只大猴子跑来一看,说,
“Goodness me!The moon is really in the water!”
“糟啦!月亮掉在井里头啦!”
And olderly monkey comes over. 老猴子也跑过来。
He is very surprised as well and cries out: 他也非常惊奇,喊道: “The moon is in the well.” “糟了,月亮掉在井里头了!”
A group of monkeys run over to the well .
一群猴子跑到井边来,
They look at the moon in the well and shout:
他们看到井里的月亮,喊道:
“The moon did fall into the well!Come on!Let’get it out!”
“月亮掉在井里头啦!快来!让我们把它捞起来!”
Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch . 然后,老猴子倒挂在大树上,
And he pulls the next monkey’s feet with his hands.

拉住大猴子的脚,
All the other monkeys follow his suit,
其他的猴子一个个跟着,
And they join each other one by one down to the moon in the well. 它们一只连着一只直到井里。
Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky,
正好他们摸到月亮的时候,老猴子抬头发现月亮挂在天上呢
He yells excitedly “Don’t be so foolish!The moon is still in the sky!” 它兴奋地大叫:“别蠢了!月亮还好好地挂在天上呢!”
第2个回答  2008-04-04
一篇英语寓言,下面是全文的中英对照,可以看看:)~~
Belling the cat(系铃于猫)
Long ago, there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealing food.

One day the mice had a meeting to talk about the way to deal with their common enemy. Some said this, and some said that.

At last a young mouse got up, and said that he had
a good idea.
"We could tie a bell around the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound of the bell, and run away."

Everyone approved of this proposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well, but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, but nobody spoke.
从前,一所房子里面有一只大猫,他抓住了很多偷东西的老鼠。

一天,老鼠在一起开会商量如何对付他们共同的敌人。会上大家各有各的主张,最后,一只小老鼠站出来说他有一个好主意。

“我们可以在猫的脖子上绑一个铃铛,那么如果他来到附近,我们听到铃声就可以马上逃跑。”

大家都赞同这个建议,这时一只聪明的老耗子站出来说:“这的确是个绝妙的主意,但是谁来给猫的脖子上绑铃铛呢?”老鼠们面面相觑,谁也没有说话。

寓意: 有些事情说起来容易,做起来却很难。本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-04-05
第一个:Most people who work in the office have a boss (老板). So do I (我也是). But my boss is a little unusual. What's unusual about him? It's a big dog. Many men have dogs, but few men bring their dogs to the office every day. My boss's dog. Robinson, is big and brown. My boss brings him to work every day. He takes the dog to meetings and he takes the dog to lunch. When there is telephone call for my boss, I always know if he is in the office. I only look under his desk. If I see something brown and hairy (毛绒绒的) under it, I know my boss is somewhere in the office. If there is no dog , I know my boss is out.

第二个:Can You Tell Me?(你能告诉吗)
A father asks him son “How many letters are there in the Alphabet (字母表)?”“I don't know,”says his son. His father says, “You don't know? You are in school for many years and you don't know how many letters are there in the Alphabet?”He is very angry(生气).
His son says, “No. But let me ask you a question(问题), Dad. You often go to the post office(邮局), please tell me how many letters are there in the post office?”

第三个:There are many people in the bus. Some have seats, but some have to(不得不) stand. At a bus stop, a woman gets on the bus. An old man hears the door and tries (试着) to stand up.
“Oh, no, thank you,” the woman forces (强迫) him back to the seat. “Please don't do that. I can stand.”
“But, madam(夫人), let me…,”says the man.
“I ask you to keep your seat(坐在你的座位上),” the woman says. She puts(放) her hands on the old man's shoulder(肩膀).
But the man still(仍然) tries to stand up,“Madam, will you please let me…?”“Oh, no,”says the woman. She again(又) forces the man back.
At last(最后) the old man shouts(大声喊), “I wants to get off(下车) the bus!”
风和太阳(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.”
“We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”
So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.
“I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.
(有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)
(“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.)
(因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.)
(“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the dust.

He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."

He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the dust and eat them.
【译文】

一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。

他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”

他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。
第4个回答  2008-04-04
Kangaroo gets a pouch
"Joey! Where are you?" called Mother Kangaroo, searching for her son. "Come here now". Mother Kangaroo looked around, under all the bushes, but couldn't see her Joey.

"That boy has too much energy" she mumbled to herself "He's always hopping off." Using her paw, she shaded her eyes from the bright sun and looked around for her Joey again.

"Here I am!" an excited voice yelled behind her.

"Aaah!" screamed Mother Kangaroo hopping six feet in the air and landing with a thud. "Joey, you frightened me!" she said.

"Sorry Mother," said Joey.

"That's alright," she answered, rubbing his head fondly. "But you shouldn't hop off by yourself. It can be dangerous."

"But Mother, there are so many exciting things to see. I get bored standing here eating grass."

"Grass is good for you" said Mother Kangaroo. "Now be a good Joey, and don't go hopping off again."

She put her head down and munched the sweet grass. When she looked up, Joey had disappeared again. She gave a big sigh and started looking for him again.

Up ahead she saw the leaves on a bush shaking. "Ah! That's my Joey," she said. She hopped over quickly, and bumped into a fat old wombat.

"Ouch! Watch were you're going" yelled Wombat. "I'm very sorry" said Mother Kangaroo "I didn't mean to bump into you."

"You big animals never think about us with our short legs, closer to the ground," grumbled Wombat. "Now you're here, you can help me find some good grass to eat."

"I'd like to, but I'm looking for my Joey at the moment," said Mother Kangaroo.
"That's right, nearly knock me over, a half blind poor old Wombat, and now you won't even help me find food," complained Wombat.

"Of course I'll help you," said kind Mother Kangaroo. "Grab onto my tail and we'll look for good grass."

As Mother Kangaroo hopped along with Wombat holding her tail Joey came bounding by and hopped right over old wombat.

"What was that" yelled Wombat.

"That was my Joey" said Mother Kangaroo. "Come back Joey"

"Kids! No respect" grumbled Wombat.
Joey kept going.

Wombat stumbled into a hole "Stop, your going to fast. I need to rest" he complained.
While Wombat rested Mother Kangaroo kept looking around. She was worried about her Joey but wouldn't leave poor old Wombat. It was too dangerous for someone who couldn't see properly to be alone.

"Now I'm thirsty" complain

ed Wombat "Take me to some water"

"All right" said Mother Kangaroo "I hope nothing has happened to my Joey" she thought to herself.

They headed towards the waterhole with Wombat holding onto Mother Kangaroo's tail and grumbling all the way.

When they reached the waterhole there was Joey asleep under a shady gumtree. Mother Kangaroo bounded over to him.
"That's right. Just leave me standing here all alone not able to see" yelled Wombat.
Just then Mother Kangaroo saw some men coming towards the waterhole carrying spears. They were hunting something for their dinner.
"Quickly we have to hide! Hunters are coming. Grab my tail" said Mother Kangaroo. They rushed towards the bushes with Wombat complaining as he hung onto the tail and bounced up and down.

Hiding in the bushes Joey dug his little paws into his mothers fur, holding on as tightly as he could.

"I'm scared" said frightened Joey.

"Shh, it will be all right dear" said his mother softly.
When the hunters had passed Mother Kangaroo looked around for grouchy old Wombat but he wasn't there. He had turned into Father of all Creatures. He explained to Mother Kangaroo he had disguised himself as a wombat and come down from his sky world to find the kindest animal in this land.
"And the kindest animal is you Mother Kangaroo. Even when you were worried about your Joey you were still kind to a grumpy complaining old wombat".

He took some bark from a tree and handed it to Mother Kangaroo. "Now I am going to give you a special present. Tie this bark around your waist"

Mother Kangaroo tied the bark around her waist and it turned into the pouch that all kangaroos have today.
"Now you somewhere to keep Joey from wandering off and when he gets frightened he has some where to hide.
Joey climbed into his mothers pouch "This is really cool. Can I have friends over to visit?" asked Joey.

Mother Kangaroo thanked the Father of all Creatures "This is a very special present but I feel sad for all the other animals who don't have a pouch for their children".
"You are definitely the kindest animal" said Father of all Creatures
Because of Mother Kangaroo's kindness all marsupials have a pouch to carry their babies and young children.

The End

你想要什么英语在我给的网址上找吧

参考资料:http://www.7139.com/engs/yymj/200707/58879.html

相似回答