第1个回答 2017-05-01
使い分は、惯用によるところが大きく、明确なルールがあるとは言えません。
「代だい」
何かと交换に支払う(または、受けとる)お金を表わす。商品(経済的に価値のあるもの)に対して支払う金额であることが多い。
电话代、バス代、ガソリン代、部屋代、电気代、ガス代、お茶代、バイト代
「料りょう」
何かの利益(サービスなど)を受けた(または、与えた)ことに対して支払う(または、受けとる)お金を表わす。あらかじめ决まった一定の値段である场合が多い。
使用料、レンタル料、入场料、绍介料、授业料、送料、サービス料、延滞料
「费ひ」
(自分または相手が)何かをするために必要なお金を表わす。支払わなければならない(または、用意しておかなければならない)お金という意味合いがある。
医疗费、教育费、交通费、学费、会费、生活费、食费、交际费
「赁ちん」
労働や借りものに対して支払うお金を表わす。
家赁、电车赁、手间赁、运赁、船赁 借赁本回答被提问者和网友采纳