日语的我(watashi)字是用平假名,片假名还是“私”

看到三种都有,わたし/私/ワタシ有什么区别

わたし:最近主流的写法,其实和“私”没什么区别,就是书面上看起来更加柔和(日本人认为汉字有点感到更严肃,庄重)
私:和わたし差不多,一般在比较重要的场合会写,但私还有わたくし的读法,是わたし的自谦语,类似“鄙人”的意思
ワタシ:片假名具有强调所指的特性,可能更具有强调“我”。但最近日本人认为看惯平假名或汉字书写和文或汉文,偶然看到用片假名书写,会感到新奇
总之,三个其实没什么区别的。
温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-10-06
一般来说日语的我常用的是 わたし 和 私(日文汉字),ワタシ 是片假名一般不常用。
第2个回答  2013-10-06
个人的书写习惯而已,在年轻人之间用片假名的倾向很多,写汉字比较正规
第3个回答  2013-10-06
没区别 只是根据个人书写的喜好 习惯有关 觉得哪种写着舒服 顺一点就写那种 没有特别限制
第4个回答  2013-10-06
都可以,个人喜欢用哪个都OK,ワタシ这个比较少用。
一般 私 或者 わたし 都可以。私居多
相似回答