翻译:北京是中国的首都,有三千多年的历史,元,明,清等很多朝代的皇帝都曾住在这里。
Beijing is the capital of China. It has a history of more than three thousand years. Emperors of yuan, Ming, Qing and many other dynasties once lived here.
翻译步骤:
1、首先确定句子是否需要使用某个特殊的句型。
2、再次确定是否需要某个固定的短语。
3、找出句子的主、谓、宾、定、状、(补),按照句子结构完成句子。
4、逐个成分进行检查,确保句子的正确性。
扩展资料:
翻译注意事项:
1、名词作主语/宾语时需注意名词单复数、冠词使用是否正确。
2、代词作主语/宾语时注意单复数以及各个代词之间的区别,如(anything和everything)。
3、动词(短语)做主语时,-定要使用v-ing形式。作宾语时,要注意to do和doing用法区别,作介词的宾语一定要使用doing。
中国名牌大学的集中地之一,这里集中了清华大学和北京大学在内的多所中国著名学校
本回答被提问者采纳