第1个回答 2013-09-06
【语译】 现今的人没有见过古时的月亮,现今的月亮(却)曾经照射过古时的人。
【出处】 (唐)李白《把酒问月》:“¨……今人不见古时月,今月曾照古时人。古人今人若流水,共看明月皆如此。唯愿当歌对酒时,月光常照金樽里。”
【说明】 李白(701—762),字太白,号青莲居士。祖籍陇西成纪(今甘肃静宁西南),隋末其先人流寓碎叶(今吉尔吉斯坦北部托克马克附近)。幼时随父迁居绵州昌隆县(今四川江油)青莲乡,二十五岁起“辞亲远游”,仗剑出蜀。天宝初供奉翰林,因遭权贵谗毁,仅一年余即离开长安。安史之乱中,曾为永王璘幕僚,因璘败系浔阳狱,远谪夜郎,中途遇赦东还。晚年投奔其族叔当涂令李阳冰,后卒于当涂,葬龙山。唐元和十二年(817),宣歙池观察使范传正根据李白生前“志在青山”的遗愿,将其墓迁至青山。有《李太白文集》三十卷行世。
这是一首脍炙人口的名篇。全诗共十六句,节引的为此诗最后六句。开篇从手持杯酒仰天问月(“青天有月来几时?我今停杯一问之”)写起,以下大抵两句移境转意,咏月抒怀。从酒写到月,又从月归到酒,将人与月反复对照,穿插景物描绘、神话传说,塑造了一个崇高、永恒、美好而神秘的月亮形象。全诗意绪多端,随兴挥洒,脉络贯通,浑然天成。明清之际的思想家王夫之称赞此诗“于古今为创调”。
所节二句,造语极备回环之美,互文之妙。此二句又引出后二句,前者分说,后者总结。今月古月实为一个,而今人古人不断更迭;今月古月亘古如斯,而今人古人无数,只如逝水。其中深含人生哲理,读来意味深长,荡气回肠。