吾少弧,及长,不省所牯,惟兄嫂是依怎么翻译啊?(语文高手进)

吾少弧,及长,不省所牯,惟兄嫂是依 这文言文怎么翻译啊?

翻译为我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只有依靠兄嫂抚养。原文出自于唐代韩愈的《祭十二郎文》

原文:

呜呼!吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。中年,兄殁南方,吾与汝俱幼,从嫂归葬河阳。既又与汝就食江南。零丁孤苦,未尝一日相离也。吾上有三兄,皆不幸早世。

承先人后者,在孙惟汝,在子惟吾。两世一身,形单影只。嫂尝抚汝指吾而言曰:“韩氏两世,惟此而已!”汝时尤小,当不复记忆。吾时虽能记忆,亦未知其言之悲也。

白话译文:

唉,我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只有依靠兄嫂抚养。哥哥正当中年时就因与犯罪的宰相关系密切而受牵连被贬为韶州刺史,次年死于贬所 。我和你都还小,跟随嫂嫂把灵柩送回河阳老家安葬。随后又和你到江南谋生,孤苦伶丁,也未曾一天分开过。

我上面本来有三个哥哥,都不幸早死。继承先父的后代,在孙子辈里只有你,在儿子辈里只有我。韩家子孙两代各剩一人,孤孤单单。嫂子曾经抚摸着你的头对我说:“韩氏两代,就只有你们两个了!”那时你比我更小,当然记不得了;我当时虽然能够记事,但也还不能体会她话中的悲凉啊!

扩展资料:

创作背景:

《祭十二郎文》写于贞元十九年(按《文苑英华》说是写于五月二十六日,应是笔误,因是年六月下旬十二郎还写过信),文章的十二郎是指韩愈的侄子韩老成,“八仙”中著名的韩湘子即是老成之长子。韩愈幼年丧父,靠兄嫂抚养成人。

韩愈与其侄十二郎自幼相守,历经患难,感情特别深厚。但成年以后,韩愈四处飘泊,与十二郎很少见面。正当韩愈官运好转,有可能与十二郎相聚的时候,突然传来十二郎去世的噩耗。韩愈尤为悲痛,写下这篇祭文

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2019-08-03

”吾少弧,及长,不省所牯,惟兄嫂是依”的翻译是:我自幼丧父,等到大了,不知道父亲是什么模样,只有依靠兄嫂抚养。出自《祭十二郎文,是唐代文学家韩愈一篇对其侄十二郎所写的祭文。在对身世、家常、生活遭际朴实的叙述中,表现出对兄嫂及侄儿深切的怀念和痛惜。

孤:幼年丧父称“孤”。怙(hù):《诗经·小雅·蓼莪》:“无父何怙,无母何恃。”后世因用“怙”代父,“恃”代母。失父曰失怙,失母曰失恃。

扩展资料

创作背景:《祭十二郎文》写于贞元十九年(按《文苑英华》说是写于五月二十六日,应是笔误,因是年六月下旬十二郎还写过信),文章的十二郎是指韩愈的侄子韩老成,“八仙”中著名的韩湘子即是老成之长子。韩愈幼年丧父,靠兄嫂抚养成人。

韩愈与其侄十二郎自幼相守,历经患难,感情特别深厚。但成年以后,韩愈四处飘泊,与十二郎很少见面。正当韩愈官运好转,有可能与十二郎相聚的时候,突然传来十二郎去世的噩耗。韩愈尤为悲痛,写下这篇祭文。

参考资料来源:百度百科——祭十二郎文

本回答被网友采纳
第2个回答  推荐于2017-12-15
吾少弧,及长,不省所牯,惟兄嫂是依 弧应该是通孤吧这里指失去双亲的意思,不省所牯的意思是不知父母是谁,惟兄嫂是依翻译就是只能依靠哥哥和嫂子,也就是由哥哥和嫂子收养照顾,整句的意思应该很明了了,整句组织一下语言吧本回答被网友采纳
第3个回答  2013-08-28
此题出自唐韩愈的<<祭十二郎文>>原文是"吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。"这句话的意思是"
我从小就做了孤儿──等到长大,连父亲是什么样子都记不清,唯一的依靠,就是哥哥和嫂嫂。"
第4个回答  2013-08-28
我从小就父母双亡.长大以后.没有什么别的生活来源.只有哥哥嫂嫂是我的依靠.. 大概是这样吧
相似回答