国宴指定用酒 怎么翻译成英文?

如题所述

不同的酒在国外叫法不一
中国的白酒通常叫liquor,黄酒叫rice wine,啤酒叫beer,而wine则指葡萄酒。
故“国宴指定用酒”的翻译建议:liquor/ rice wine/ beer/ wine (根据情形选择) designated for state banquets (banquet用复数)追问

That's cool! THANKS!

温馨提示:答案为网友推荐,仅供参考
第1个回答  2013-02-02
国宴指定用酒
The wine designated by state banquet.追问

是不还差个be动词啊?

追答

The wine (which is) designated by state banquet.
这是一个从句,可删去which is,表状态。

追问

sorry,I dont think so!

第2个回答  2013-02-02
State banquet wine designated (仅供参考)
相似回答