如题所述
但现在很多地方见到的却没有加OF,而且我见过您有一次给人翻译过这么一个句子:Keep in mind the law of diminishing returns
哦,我也想起来了。通常规范的用法是:keep sth in mind, keep in mind of sth. 他那个原文没有用of,是不规范的写法(我认为口语中也能说过去)。今后如果能发现原文的不规范之处,我会注意提醒的,也多谢你提醒我。